א הָעָם֙ הַהֹלְכִ֣ים בַּחֹ֔שֶׁךְ רָא֖וּ א֣וֹר גָּד֑וֹל יֹשְׁבֵי֙ בְּאֶ֣רֶץ צַלְמָ֔וֶת א֖וֹר נָגַ֥הּ עֲלֵיהֶֽם׃ ב הִרְבִּ֣יתָ הַגּ֔וֹי לא (ל֖וֹ) הִגְדַּ֣לְתָּ הַשִּׂמְחָ֑ה שָׂמְח֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ כְּשִׂמְחַ֣ת בַּקָּצִ֔יר כַּאֲשֶׁ֥ר יָגִ֖ילוּ בְּחַלְּקָ֥ם שָׁלָֽל׃ ג כִּ֣י ׀ אֶת־עֹ֣ל סֻבֳּל֗וֹ וְאֵת֙ מַטֵּ֣ה שִׁכְמ֔וֹ שֵׁ֖בֶט הַנֹּגֵ֣שׂ בּ֑וֹ הַחִתֹּ֖תָ כְּי֥וֹם מִדְיָֽן׃ ד כִּ֤י כָל־סְאוֹן֙ סֹאֵ֣ן בְּרַ֔עַשׁ וְשִׂמְלָ֖ה מְגוֹלָלָ֣ה בְדָמִ֑ים וְהָיְתָ֥ה לִשְׂרֵפָ֖ה מַאֲכֹ֥לֶת אֵֽשׁ׃ ה כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֨א שְׁמ֜וֹ פֶּ֠לֶא יוֹעֵץ֙ אֵ֣ל גִּבּ֔וֹר אֲבִיעַ֖ד שַׂר־שָׁלֽוֹם׃ ו לםרבה (לְמַרְבֵּ֨ה) הַמִּשְׂרָ֜ה וּלְשָׁל֣וֹם אֵֽין־קֵ֗ץ עַל־כִּסֵּ֤א דָוִד֙ וְעַל־מַמְלַכְתּ֔וֹ לְהָכִ֤ין אֹתָהּ֙ וּֽלְסַעֲדָ֔הּ בְּמִשְׁפָּ֖ט וּבִצְדָקָ֑ה מֵעַתָּה֙ וְעַד־עוֹלָ֔ם קִנְאַ֛ת יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּֽאת׃ ז דָּבָ֛ר שָׁלַ֥ח אֲדֹנָ֖י בְּיַעֲקֹ֑ב וְנָפַ֖ל בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ח וְיָדְעוּ֙ הָעָ֣ם כֻּלּ֔וֹ אֶפְרַ֖יִם וְיוֹשֵׁ֣ב שֹׁמְר֑וֹן בְּגַאֲוָ֛ה וּבְגֹ֥דֶל לֵבָ֖ב לֵאמֹֽר׃ ט לְבֵנִ֥ים נָפָ֖לוּ וְגָזִ֣ית נִבְנֶ֑ה שִׁקְמִ֣ים גֻּדָּ֔עוּ וַאֲרָזִ֖ים נַחֲלִֽיף׃ י וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהוָ֛ה אֶת־צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃ יא אֲרָ֣ם מִקֶּ֗דֶם וּפְלִשְׁתִּים֙ מֵֽאָח֔וֹר וַיֹּאכְל֥וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכָל־פֶּ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ יב וְהָעָ֥ם לֹא־שָׁ֖ב עַד־הַמַּכֵּ֑הוּ וְאֶת־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֹ֥א דָרָֽשׁוּ׃ יג וַיַּכְרֵ֨ת יְהוָ֜ה מִיִּשְׂרָאֵ֗ל רֹ֧אשׁ וְזָנָ֛ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמ֖וֹן י֥וֹם אֶחָֽד׃ יד זָקֵ֥ן וּנְשׂוּא־פָנִ֖ים ה֣וּא הָרֹ֑אשׁ וְנָבִ֥יא מֽוֹרֶה־שֶּׁ֖קֶר ה֥וּא הַזָּנָֽב׃ טו וַיִּֽהְי֛וּ מְאַשְּׁרֵ֥י הָֽעָם־הַזֶּ֖ה מַתְעִ֑ים וּמְאֻשָּׁרָ֖יו מְבֻלָּעִֽים׃ טז עַל־כֵּ֨ן עַל־בַּחוּרָ֜יו לֹֽא־יִשְׂמַ֣ח ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֶת־יְתֹמָ֤יו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔ם כִּ֤י כֻלּוֹ֙ חָנֵ֣ף וּמֵרַ֔ע וְכָל־פֶּ֖ה דֹּבֵ֣ר נְבָלָ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ יז כִּֽי־בָעֲרָ֤ה כָאֵשׁ֙ רִשְׁעָ֔ה שָׁמִ֥יר וָשַׁ֖יִת תֹּאכֵ֑ל וַתִּצַּת֙ בְּסִֽבְכֵ֣י הַיַּ֔עַר וַיִּֽתְאַבְּכ֖וּ גֵּא֥וּת עָשָֽׁן׃ יח בְּעֶבְרַ֛ת יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת נֶעְתַּ֣ם אָ֑רֶץ וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמַאֲכֹ֣לֶת אֵ֔שׁ אִ֥ישׁ אֶל־אָחִ֖יו לֹ֥א יַחְמֹֽלוּ׃ יט וַיִּגְזֹ֤ר עַל־יָמִין֙ וְרָעֵ֔ב וַיֹּ֥אכַל עַל־שְׂמֹ֖אול וְלֹ֣א שָׂבֵ֑עוּ אִ֥ישׁ בְּשַׂר־זְרֹע֖וֹ יֹאכֵֽלוּ׃ כ מְנַשֶּׁ֣ה אֶת־אֶפְרַ֗יִם וְאֶפְרַ֙יִם֙ אֶת־מְנַשֶּׁ֔ה יַחְדָּ֥ו הֵ֖מָּה עַל־יְהוּדָ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
הָעָם הַהֹלְכִים בַּחֹשֶׁךְ רָאוּ אוֹר גָּדוֹל, יֹשְׁבֵי בְּאֶרֶץ צַלְמָוֶת, צל מוות, עלטה — אוֹר נָגַהּ, זרח עֲלֵיהֶם.
פסוק ב:
הִרְבִּיתָ, רוממת את הַגּוֹי, העם, לוֹ הִגְדַּלְתָּ הַשִּׂמְחָה. לא תמיד עם הריבוי וההצלחה גדלה גם השמחה, אבל כאן שָׂמְחוּ לְפָנֶיךָ כְּשִׂמְחַת בַּקָּצִיר, לעומת שעת הזריעה — המלֻווה בדמעה ובחוסר ודאות, בקציר מתעוררת שמחה ורינה. כיוצא בזה בקציר המלחמות — כַּאֲשֶׁר יָגִילוּ בְּחַלְּקָם שָׁלָל. מדובר בשמחה שתבוא בעקבות מלחמות שונות שאינן מתוארות במדויק.
פסוק ג:
כִּי אֶת מי שהיה עֹל סֻבֳּלוֹ, משא סבלו של איש יהודה וְאֵת מי שהיה מַטֵּה הנתון על שִׁכְמוֹ, כעול על כתפי הבהמה, את שֵׁבֶט, השוט הַנֹּגֵשׂ בּוֹ — הַחִתֹּתָ, שברת כְּיוֹם מִדְיָן, כמו היום שבו ניצח גדעון את המדינים.
פסוק ד:
כִּי כָל סְאוֹן, כנראה סנדל צבאי או נעל צבאית בעלת כיסויי מתכת לשם הגנה ולשם התקפה הסֹאֵן בְּרַעַשׁ, וְשִׂמְלָה, בגד עליון שמְגוֹלָלָה בְדָמִים, מתפלשת וספוגה בדם המלחמה — וְהָיְתָה לִשְׂרֵפָה מַאֲכֹלֶת אֵשׁ. העם ינצח במלחמה ויוכל לשרוף את כל בגדי הלוחמים ואביזריהם שאינם ראויים עוד לשימוש.
פסוק ה:
כִּי יֶלֶד יֻלַּד לָנוּ, בֵּן נִתַּן לָנוּ. ייתכן שזהו בן נוסף שעתיד להיוולד לישעיהו הנביא מלבד הבנים שהוזכרו בפרקים הקודמים — שאר ישוב, עמנו אל ומהר שלל חש בז; אולי זו נבואה על ילד שנולד לבית המלוכה באותו זמן; ושמא מתייחסים הדברים לעתיד לבוא. וַתְּהִי הַמִּשְׂרָה עַל שִׁכְמוֹ, הוא יקבל את התפקיד, וַיִּקְרָא, ייקרא שְׁמוֹ: פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִיעַד שַׂר שָׁלוֹם, זה שמו הארוך של אדם אחד, שכולו תארי כבוד של מלך ומושיע.
פסוק ו:
לְםַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה, לגדולת התפקיד וּלְשָׁלוֹם אֵין קֵץ, שיבואו כאשר ישב מלך חדש עַל כִּסֵּא דָוִד וְעַל מַמְלַכְתּוֹ, לְהָכִין, לכונן אֹתָהּ — את הממלכה, וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. קִנְאַת ה' צְבָאוֹת המקנא לציון ממחרפיה תַּעֲשֶׂה זֹּאת.
פסוק ז:
ונבואה קרובה יותר: דָּבָר שָׁלַח אֲדֹנָי בְּיַעֲקֹב, שליחות של נבואה, וְנָפַל, נפוץ ונודע בְּיִשְׂרָאֵל:
פסוק ח:
וְיָדְעוּ הָעָם כֻּלּוֹ, אֶפְרַיִם וְיוֹשֵׁב שֹׁמְרוֹן, המדברים בְּגַאֲוָה וּבְגֹדֶל לֵבָב לֵאמֹר:
פסוק ט:
אמנם בניינים של לְבֵנִים נָפָלוּ — וְאולם אנחנו בתים חדשים של גָזִית, אבנים מסותתות נִבְנֶה. שִׁקְמִים, שהיו עצים זולים יחסית, גֻּדָּעוּ, ובמקומם — אֲרָזִים נַחֲלִיף.
פסוק י:
וַיְשַׂגֵּב, יחזק ה' אֶת צָרֵי, אויבי רְצִין מלך ארם, שעליו סמכו ישראל, לקום עָלָיו, וְאֶת אֹיְבָיו של ישראל הוא יְסַכְסֵךְ ויעורר כנגדו.
פסוק יא:
אֲרָם השוכן מִקֶּדֶם, מצד מזרח, למעשה מצפון-מזרח לארץ ישראל, וּפְלִשְׁתִּים מֵאָחוֹר, מדרום-מערב — וַיֹּאכְלוּ אֶת יִשְׂרָאֵל בְּכָל פֶּה. ובְכָל זֹאת לֹא שָׁב אַפּוֹ, וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה להכותם. עדיין לא הסתיימו הצרות והמפלות.
פסוק יב:
וְהָעָם לֹא שָׁב עַד הַמַּכֵּהוּ, ישראל היו צריכים לזכור שהמאורעות מכוונים ואינם סתמיים, שה' הוא המכה אותם ושעליהם לחזור בתשובה, אך בפועל — אֶת ה' צְבָאוֹת לֹא דָרָשׁוּ.
פסוק יג:
וַיַּכְרֵת ה' מִיִּשְׂרָאֵל רֹאשׁ וְזָנָב, את המנהיגים ואת פשוטי העם, כִּפָּה, צמרת הדקל הגבוה וְאַגְמוֹן, צמח רך הגדל ליד המים. כולם יאבדו ביוֹם אֶחָד. וההסבר:
פסוק יד:
זָקֵן וּנְשׂוּא פָנִים הוּא הָרֹאשׁ, וְנָבִיא מוֹרֶה שֶּׁקֶר הוּא הַזָּנָב. הן החכמים, מנהיגי העם, והן נביאי השקר ייכרתו.
פסוק טו:
וַיִּהְיוּ מְאַשְּׁרֵי, מי שאמורים לכונן וליישר את דרכו של הָעָם הַזֶּה — מַתְעִים, וּמְאֻשָּׁרָיו, המקבלים את הדרכתם — יהיו מְבֻלָּעִים, מבולבלים ונשחתים.
פסוק טז:
עַל כֵּן עַל בַּחוּרָיו לֹא יִשְׂמַח אֲדֹנָי, כלומר יענישם, וְאֶת יְתֹמָיו וְאֶת אַלְמְנֹתָיו לֹא יְרַחֵם, כִּי כֻלּוֹ חָנֵף וּמֵרַע, רע וְכָל פֶּה דֹּבֵר נְבָלָה. המפלות שימצאו את ישראל ויהודה יבואו כעונש על חטאיהם. בְּכָל זֹאת לֹא שָׁב אַפּוֹ וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה, שכן אנשים אינם לוקחים את הדברים אל לבם.
פסוק יז:
כִּי בָעֲרָה כָאֵשׁ והשמידה רִשְׁעָה, תחילה שָׁמִיר וָשַׁיִת, מיני קוצים תֹּאכֵל, ואחר כך וַתִּצַּת בְּסִבְכֵי הַיַּעַר, ואז — וַיִּתְאַבְּכוּ, יגבהו גֵּאוּת עָשָׁן, וכך יישרף הכול.
פסוק יח:
בְּעֶבְרַת בכעסו של ה' צְבָאוֹת נֶעְתַּם, זזה ונעתקה ממקומה אָרֶץ, וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ, אִישׁ אֶל אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ.
פסוק יט:
וַיִּגְזֹר, יגזול, יטרוף אדם עַל יָמִין — וְעדיין יישאר רָעֵב, וַיֹּאכַל עַל שְׂמֹאול — וְלֹא שָׂבֵעוּ, גם כשהכו על ימין ועל שמאל ואכלו זה את זה, לא היו שבעים, עד שלבסוף — אִישׁ בְּשַׂר זְרֹעוֹ יֹאכֵלוּ.
פסוק כ:
ובהקשר הפוליטי — מְנַשֶּׁה יאכל אֶת אֶפְרַיִם, וְאֶפְרַיִם אֶת מְנַשֶּׁה, ויַחְדָּו הֵמָּה קמים עַל יְהוּדָה. עוד בטרם בא מלך אשור, הייתה בעם מהומה ומלחמות פנימיות; ממלכת שומרון הלכה והתנוונה מרגע לרגע, וגם יהודה נענשה עמה. אנשים חשו שהם אינם חיים כראוי, ובכל זאת המשיכו בשלהם. בְּכָל זֹאת לֹא שָׁב אַפּוֹ וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה. ה' טרם סיים את החשבון עמם.