א וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה חָֽטְא֛וּ מַשְׁקֵ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וְהָאֹפֶ֑ה לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ ב וַיִּקְצֹ֣ף פַּרְעֹ֔ה עַ֖ל שְׁנֵ֣י סָרִיסָ֑יו עַ֚ל שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים וְעַ֖ל שַׂ֥ר הָאוֹפִֽים׃ ג וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם׃ ד וַ֠יִּפְקֹד שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֧ים אֶת־יוֹסֵ֛ף אִתָּ֖ם וַיְשָׁ֣רֶת אֹתָ֑ם וַיִּהְי֥וּ יָמִ֖ים בְּמִשְׁמָֽר׃ ה וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמ֑וֹ הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃ ו וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יוֹסֵ֖ף בַּבֹּ֑קֶר וַיַּ֣רְא אֹתָ֔ם וְהִנָּ֖ם זֹעֲפִֽים׃ ז וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֨ר אִתּ֧וֹ בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם׃ ח וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו חֲל֣וֹם חָלַ֔מְנוּ וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑וֹ וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יוֹסֵ֗ף הֲל֤וֹא לֵֽאלֹהִים֙ פִּתְרֹנִ֔ים סַפְּרוּ־נָ֖א לִֽי׃ ט וַיְסַפֵּ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־חֲלֹמ֖וֹ לְיוֹסֵ֑ף וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ בַּחֲלוֹמִ֕י וְהִנֵּה־גֶ֖פֶן לְפָנָֽי׃ י וּבַגֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם וְהִ֤יא כְפֹרַ֙חַת֙ עָלְתָ֣ה נִצָּ֔הּ הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ עֲנָבִֽים׃ יא וְכ֥וֹס פַּרְעֹ֖ה בְּיָדִ֑י וָאֶקַּ֣ח אֶת־הָֽעֲנָבִ֗ים וָֽאֶשְׂחַ֤ט אֹתָם֙ אֶל־כּ֣וֹס פַּרְעֹ֔ה וָאֶתֵּ֥ן אֶת־הַכּ֖וֹס עַל־כַּ֥ף פַּרְעֹֽה׃ יב וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ יוֹסֵ֔ף זֶ֖ה פִּתְרֹנ֑וֹ שְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַשָּׂ֣רִגִ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃ יג בְּע֣וֹד ׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֤א פַרְעֹה֙ אֶת־רֹאשֶׁ֔ךָ וַהֲשִֽׁיבְךָ֖ עַל־כַּנֶּ֑ךָ וְנָתַתָּ֤ כוֹס־פַּרְעֹה֙ בְּיָד֔וֹ כַּמִּשְׁפָּט֙ הָֽרִאשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖יתָ מַשְׁקֵֽהוּ׃ יד כִּ֧י אִם־זְכַרְתַּ֣נִי אִתְּךָ֗ כַּאֲשֶׁר֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְעָשִֽׂיתָ־נָּ֥א עִמָּדִ֖י חָ֑סֶד וְהִזְכַּרְתַּ֙נִי֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וְהוֹצֵאתַ֖נִי מִן־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ טו כִּֽי־גֻנֹּ֣ב גֻּנַּ֔בְתִּי מֵאֶ֖רֶץ הָעִבְרִ֑ים וְגַם־פֹּה֙ לֹא־עָשִׂ֣יתִֽי מְא֔וּמָה כִּֽי־שָׂמ֥וּ אֹתִ֖י בַּבּֽוֹר׃ טז וַיַּ֥רְא שַׂר־הָאֹפִ֖ים כִּ֣י ט֣וֹב פָּתָ֑ר וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַף־אֲנִי֙ בַּחֲלוֹמִ֔י וְהִנֵּ֗ה שְׁלֹשָׁ֛ה סַלֵּ֥י חֹרִ֖י עַל־רֹאשִֽׁי׃ יז וּבַסַּ֣ל הָֽעֶלְי֔וֹן מִכֹּ֛ל מַאֲכַ֥ל פַּרְעֹ֖ה מַעֲשֵׂ֣ה אֹפֶ֑ה וְהָע֗וֹף אֹכֵ֥ל אֹתָ֛ם מִן־הַסַּ֖ל מֵעַ֥ל רֹאשִֽׁי׃ יח וַיַּ֤עַן יוֹסֵף֙ וַיֹּ֔אמֶר זֶ֖ה פִּתְרֹנ֑וֹ שְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַסַּלִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃ יט בְּע֣וֹד ׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֨א פַרְעֹ֤ה אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְתָלָ֥ה אוֹתְךָ֖ עַל־עֵ֑ץ וְאָכַ֥ל הָע֛וֹף אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ מֵעָלֶֽיךָ׃ כ וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י י֚וֹם הֻלֶּ֣דֶת אֶת־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּ֖ה לְכָל־עֲבָדָ֑יו וַיִּשָּׂ֞א אֶת־רֹ֣אשׁ ׀ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֗ים וְאֶת־רֹ֛אשׁ שַׂ֥ר הָאֹפִ֖ים בְּת֥וֹךְ עֲבָדָֽיו׃ כא וַיָּ֛שֶׁב אֶת־שַׂ֥ר הַמַּשְׁקִ֖ים עַל־מַשְׁקֵ֑הוּ וַיִּתֵּ֥ן הַכּ֖וֹס עַל־כַּ֥ף פַּרְעֹֽה׃ כב וְאֵ֛ת שַׂ֥ר הָאֹפִ֖ים תָּלָ֑ה כַּאֲשֶׁ֥ר פָּתַ֛ר לָהֶ֖ם יוֹסֵֽף׃ כג וְלֹֽא־זָכַ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־יוֹסֵ֖ף וַיִּשְׁכָּחֵֽהוּ׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

משכיל לדוד

דוד פארדו

פסוק א:
אחר וכו׳ לפי ועוד וכו׳ בא לפרש אמאי כתיב אחר ולא אחרי וביאר שהוא סמוך דמיד אירע דבר זה לפי וכו׳ והוצרך לבקש ב׳ טעמים דאילו לא היה אלא כדי שיפנו אליהם לא היה צריך שיתנו אותם במקום אשר יוסף אסור שם ואילו היה בלבד כדי שתבא הרוחה היה אפשר שתבא על ידי אותם שהיו אסורים כבר מתחילה שיחלמו הם ויפתור להם יוסף א״ו תרוויהו הוו:
פסוק א:
חטאו זה נמצא זבוב וכו׳ ולכן שר המשקים נפטר שהזבוב נופל באונס ואידך פשיעותא ולכך נתלה ויש למצא רמז לדבריהם ז״ל שבתחיל׳ כתיב משקה והאופה ולא כתיב שר לרמוז הענין ע״י גימט׳ שכן תיבת משקה עם ד׳ אותיות עולים תמ״ט כמנין שנפ״ל זבו״ב ביי״ן ומלת והאפה עם ה׳ אותיות עולה ק״כ כמנין אב״ן בחל״ה עם הכולל:
פסוק ד:
ויהיו ימים במשמר יב״ח דליכא למימר ימים ממש דמעוט ימים שנים והא חזינ׳ שאחר החלום ישבו עוד ג׳ ימים כדכתיב בעוד שלשת ימים וכו׳ וליכא למימר נמי דהכא ר״ל ויהיו ימים ממש קודם החלום דא״כ הו״ל לכתוב ואחרי כן חלמו חלום ומדלא כתיב אלא ויחלמו וכו׳ מוכח דלאו הכי א״ו צריך לפרש יב״ח דנפ״ל בג״ש מקרא דבתי ערי חומה:
פסוק י:
והיא כפורחת ואחר הפרח וכולי איכא למידק לאיזה תכלית בא החלום ברוב ענין ללא צורך דלפי הנר׳ מן הפתרון הוה סגי שיחלום שהיה רואה שלשה שריגי ענבים וכוס פרע׳ בידו ויסחט את הענבים וכו׳ ומה צורך שיחלום שהיה רואה הגפן בתחילה כפורחת ואחר כך נעשה סמדר ואחר כך הבשילו ולתרץ זה הרגיש קושיא אחרת אמאי חלמו רק ג׳ ימים קודם המעשה ולא מקמי הכי ונראה לומר דידוע מאי דתנן בריש ע״א לפני אידיהן ג׳ ימים אסור לשאת ולתת עמהם ומפרשים התם בגמרא טעמא דג׳ ימים קודם מעלה על לבו שמחת חגו ומכין לאידו וחדא מנייהו היא יום הלידה של מלכים והשתא י״ל דהך ליליא שחלמו התחיל פרעה להעלות על לבו להכין לאידו וזכר מהמשקה והאופה אבל עדיין לא התעורר לחשוב ולגמור מה יהיה בדינם וכנגד זה הראו לו בחלומו הגפן כפורחת דהיינו שהיה שכוח מלב פרעה ועכשו זכר אותו ושוב ראה שנעשה סמדר לרמוז שביום השני ישא ויתן בדעתו למשרי תיגריה ואחר כך ראה שהבשילו הענבים שם רמז שביום השלישי יגמור דינו ויוציאנו לאורה מבית האסורים ולכן פתר לו ליוסף שלשת השריגים ג׳ ימים הן ומדג׳ השריגים הן ג׳ ימים ה״נ ג׳ הסלים דשר האופים ג׳ ימים אלא דהתם דינו לא היה צריך עיון ולא משא ומתן דמיד שבא בזכירה דינו פסק למיתה דודאי פשיעות׳ היא:
פסוק כ:
יום הולדת וכו׳ וקורין לו יום גנוסיא ק׳ דהא אנן תנן ברפ״ק דע״ז יום גנוסיא של מלכים ויום הלידה ש״מ דיום גנוסיא לחוד ויום הלידה לחוד ובגמ׳ התם מפרש דיום גנוסיא היינו יום שמעמידין בו המלך והיכי קאמר הכא רש״י דיום הלידה קורין לו יום גנוסיא איברא דבב״ר אמרו כך להדיא יום הולדת יום גנוסיא ומיהו קשיא מתני׳ ותמהני מהרא״ם ז״ל שלא הרגיש בזה ונלע״ד לתרץ דעד כאן לא אמרו במשנתנו יום גנוסיא ויום הלידה אלא במלכות רומיים דאיתא התם בגמ׳ על פי׳ הנה קטון נתתיך וכו׳ דלא הוו מוקמי מלך בן מלך והכי מפרשים התם בגמ׳ דכל ימי אידם דמתני׳ בדרומיים איירי ואינהו דוקא כל מלך היה עושה איד ב׳ ימים יום שנולד ויום שנמנו עליו להמליכו אבל שאר אומות שהמלכות היה להם ירושה מאביו נמצא דאין צורך להעמידו למלך דההיא יומא דאתייליד מלכא הוי אלא שאינו מושל עד שימות אביו ולכי מית ממילא באה לו הממשלה ואינהו לא עבדי יום איד אלא יום הלידה דמיד שבא לעולם בא מלכותו עמו וקרו ליה יום גנוסיא. זכר לדבר להבדיל בין הקדש ובין החול מאי דקי״ל אין מושחין מלך בן מלך לפי שתכף שנולד מלכא הוי:
פסוק כ:
וישא וכולי מנאם וכו׳ ואף על גב דכבר פי׳ כן לעיל בפתרון גבי שר המשקים ישא פרעה וכו׳ אצטריך למיהדר ולפרוש הכא דאע״ג דהכא כתיבי תרווייהו כחדא גם שר האופים וסד״א דלא יתכן לפר׳ כן תרווייהו בחדא מחתא מש״ה קאמר דשפיר שייך וה״ק מנאם וזכרם לשניהם בתוך העבדים ושוב החזיר את המשקה ותלה את האופה:
פסוק כג:
ולא זכר וכולי בו ביום וישכחהו וכולי מפני הכפל הוצרך לפרש כן רבו ביום אע״ג דודאי לא היה שם שכחה מ״מ לא זכרו כלומר לא רצה לזכרו ושוב שכחו לגמרי והיה זה סיבה מאת המקום כלפי מ״ש לו בפ׳ כי אם זכרתני והזכרתני אל פרעה הלכך לא זכר וישכחהו והוזקק לישב ב׳ שנים אמנם באמת לא בטח יוסף בלבו על שר המשקים דחס ליה ליוסף צדיקא אלא הענין כמ״ש רבנו בחיי ז״ל לפי שלעולם הקב״ה עושה הנס על ידי סיבה כמו מזון אליהו ע״י העורבים וכדומה אבל אין לו לאדם לבקש אחרי הסיבה אלא יבטח עליו יתברך והוא יעשה לכך נענש יוסף לפי שביקש הסיבה אע״ג דלפום קושטא הוא לא שם מבטחו אלא בהקב״ה ע״ש ולזה י״ל שכיון רש״י ג״כ ומש״ה לא כתב מפני שבטח בו יוסף אלא מפני שתלה בו כלומר שתלה בו שהוא היה הסיבה והאמצעי שעל ידו יבא לו הנס מאת המקום וכיון שהוא ית׳ מדקדק עם חסידיו כחוט השערה לכך הוזקק להיות אסור ב׳ שנים דאילו היה בטחון ממש ח״ו לא היה העונש קל ב׳ שנים לבד אלא היה יושב שם יותר או לעולם ולכך מייתי ודריש קרא אשרי הגבר על יוסף כי לו נאה באמת שם גבר להיות שם גבר כינוי למידת היסוד כידוע והיא מדתו של יוסף ונודע מ״ש ז״ל גדול הנהנה מיגיעו יותר מירא שמים דאילו בי״ש כתיב אשרי האיש וכו׳ ואילו בנהנה מיגיעו כתיב אשריך וטוב לך אשריך בעולם הזה וטוב לך וכו׳ והכא ודאי דליכא לפרושי דבי״ש דכתיב ביה אשרי לחוד ר״ל בעה״ז לבד אבל לא בעולם הבא דשכר מצות בהאי עלמא ליכא אלא ע״כ כי כתיב אשרי לחוד היינו לעולם הבא לחוד והכא נמי קאמר אשרי הגבר כלו׳ בעה״ב לבד דאילו בעה״ז נענש אע״ג דבאמת שם ה׳ מבטחו ולא פנה אל רהבים כלומר לא בטח על מצרים אפ״ה לפי שתלה בו להיותו האמצעי לכך נאמר בו אשרי לבד כלומר אשריו לעתיד לבד אבל מיד לפי שעה בא לו העונש משום וסביביו נשערה מאד כדאמרן: