א דְּבַר־יְהוָ֣ה ׀ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה אֶל־מִיכָה֙ הַמֹּ֣רַשְׁתִּ֔י בִּימֵ֥י יוֹתָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁר־חָזָ֥ה עַל־שֹׁמְר֖וֹן וִירֽוּשָׁלִָֽם׃ ב שִׁמְעוּ֙ עַמִּ֣ים כֻּלָּ֔ם הַקְשִׁ֖יבִי אֶ֣רֶץ וּמְלֹאָ֑הּ וִיהִי֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֤ה בָּכֶם֙ לְעֵ֔ד אֲדֹנָ֖י מֵהֵיכַ֥ל קָדְשֽׁוֹ׃ ג כִּֽי־הִנֵּ֥ה יְהוָ֖ה יֹצֵ֣א מִמְּקוֹמ֑וֹ וְיָרַ֥ד וְדָרַ֖ךְ עַל־במותי (בָּ֥מֳתֵי) אָֽרֶץ׃ ד וְנָמַ֤סּוּ הֶֽהָרִים֙ תַּחְתָּ֔יו וְהָעֲמָקִ֖ים יִתְבַּקָּ֑עוּ כַּדּוֹנַג֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ כְּמַ֖יִם מֻגָּרִ֥ים בְּמוֹרָֽד׃ ה בְּפֶ֤שַׁע יַֽעֲקֹב֙ כָּל־זֹ֔את וּבְחַטֹּ֖אות בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל מִֽי־פֶ֣שַׁע יַעֲקֹ֗ב הֲלוֹא֙ שֹֽׁמְר֔וֹן וּמִי֙ בָּמ֣וֹת יְהוּדָ֔ה הֲל֖וֹא יְרוּשָׁלִָֽם׃ ו וְשַׂמְתִּ֥י שֹׁמְר֛וֹן לְעִ֥י הַשָּׂדֶ֖ה לְמַטָּ֣עֵי כָ֑רֶם וְהִגַּרְתִּ֤י לַגַּי֙ אֲבָנֶ֔יהָ וִיסֹדֶ֖יהָ אֲגַלֶּֽה׃ ז וְכָל־פְּסִילֶ֣יהָ יֻכַּ֗תּוּ וְכָל־אֶתְנַנֶּ֙יהָ֙ יִשָּׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכָל־עֲצַבֶּ֖יהָ אָשִׂ֣ים שְׁמָמָ֑ה כִּ֠י מֵאֶתְנַ֤ן זוֹנָה֙ קִבָּ֔צָה וְעַד־אֶתְנַ֥ן זוֹנָ֖ה יָשֽׁוּבוּ׃ ח עַל־זֹאת֙ אֶסְפְּדָ֣ה וְאֵילִ֔ילָה אֵילְכָ֥ה שילל (שׁוֹלָ֖ל) וְעָר֑וֹם אֶעֱשֶׂ֤ה מִסְפֵּד֙ כַּתַּנִּ֔ים וְאֵ֖בֶל כִּבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃ ט כִּ֥י אֲנוּשָׁ֖ה מַכּוֹתֶ֑יהָ כִּי־בָ֙אָה֙ עַד־יְהוּדָ֔ה נָגַ֛ע עַד־שַׁ֥עַר עַמִּ֖י עַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃ י בְּגַת֙ אַל־תַּגִּ֔ידוּ בָּכ֖וֹ אַל־תִּבְכּ֑וּ בְּבֵ֣ית לְעַפְרָ֔ה עָפָ֖ר התפלשתי (הִתְפַּלָּֽשִׁי׃) יא עִבְרִ֥י לָכֶ֛ם יוֹשֶׁ֥בֶת שָׁפִ֖יר עֶרְיָה־בֹ֑שֶׁת לֹ֤א יָֽצְאָה֙ יוֹשֶׁ֣בֶת צַֽאֲנָ֔ן מִסְפַּד֙ בֵּ֣ית הָאֵ֔צֶל יִקַּ֥ח מִכֶּ֖ם עֶמְדָּתֽוֹ׃ יב כִּֽי־חָ֥לָֽה לְט֖וֹב יוֹשֶׁ֣בֶת מָר֑וֹת כִּֽי־יָ֤רַד רָע֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה לְשַׁ֖עַר יְרוּשָׁלִָֽם׃ יג רְתֹ֧ם הַמֶּרְכָּבָ֛ה לָרֶ֖כֶשׁ יוֹשֶׁ֣בֶת לָכִ֑ישׁ רֵאשִׁ֨ית חַטָּ֥את הִיא֙ לְבַת־צִיּ֔וֹן כִּי־בָ֥ךְ נִמְצְא֖וּ פִּשְׁעֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יד לָכֵן֙ תִּתְּנִ֣י שִׁלּוּחִ֔ים עַ֖ל מוֹרֶ֣שֶׁת גַּ֑ת בָּתֵּ֤י אַכְזִיב֙ לְאַכְזָ֔ב לְמַלְכֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ טו עֹ֗ד הַיֹּרֵשׁ֙ אָ֣בִי לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת מָֽרֵשָׁ֑ה עַד־עֲדֻּלָּ֥ם יָב֖וֹא כְּב֥וֹד יִשְׂרָאֵֽל׃ טז קָרְחִ֣י וָגֹ֔זִּי עַל־בְּנֵ֖י תַּעֲנוּגָ֑יִךְ הַרְחִ֤בִי קָרְחָתֵךְ֙ כַּנֶּ֔שֶׁר כִּ֥י גָל֖וּ מִמֵּֽךְ׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
זה דְּבַר־ה' אֲשֶׁר הָיָה אֶל־מִיכָה הַמֹּרַשְׁתִּי, בִּימֵי יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּה מַלְכֵי יְהוּדָה. אֲשֶׁר־חָזָה עַל־שֹׁמְרוֹן וִירוּשָׁלִָם.
פסוק ב:
שִׁמְעוּ, עַמִּים כֻּלָּם! הַקְשִׁיבִי, אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ! וִיהִי אֲדֹנָי אֱלוֹהִים בָּכֶם לְעֵד מוכיח, אֲדֹנָי מֵהֵיכַל קָדְשׁוֹ.
פסוק ג:
כִּי־הִנֵּה ה' יֹצֵא מִמְּקוֹמוֹ, כבודו מתגלה, וְיָרַד וְדָרַךְ עַל־בָּמֳתֵי, המקומות הגבוהים של האָרֶץ,
פסוק ד:
ובדריכתו, נָמַסּוּ הֶהָרִים תַּחְתָּיו, כל הר במקומו, וְהָעֲמָקִים יִתְבַּקָּעוּ, יתפקעו כַּדּוֹנַג הנמס מִפְּנֵי הָאֵשׁ, כְּמַיִם מֻגָּרִים בְּמוֹרָד, הנשפכים במדרון ולא נותר מהם דבר.
פסוק ה:
בְּשל פֶשַׁע יַעֲקֹב יבוא כָּל־זֹאת וּבְשל חַטֹּאות בֵּית יִשְׂרָאֵל. מִי מגלמת את פֶשַׁע יַעֲקֹב?הֲלוֹא העיר שֹׁמְרוֹן, שבנוסף על שאר עברות שבה, היא מלאה עבודה זרה. וּמִי עיקר בָּמוֹת, מקומות גבוהים שעליהם הקריבו קרבנות ביהוּדָההֲלוֹא יְרוּשָׁלִָם. מלבד בית המקדש היו בירושלים במות שמילאו את העיר, וקיומן היה חרפה לישראל.
פסוק ו:
וְשַׂמְתִּי, אהפוך את שֹׁמְרוֹן המיושבת לְעִי הַשָּׂדֶה, גלי אבנים שבשדה ולְמַטָּעֵי כָרֶם. וְהִגַּרְתִּי, אשפוך לַגַּי, לגיא הסמוך את אֲבָנֶיהָ, אבני חומותיה ובנייניה יידרדרו לעמק בעקבות התמוטטותה, וִיסֹדֶיהָ אֲגַלֶּה, אחשוף כאשר הכול ייהרס.
פסוק ז:
וְכָל־פְּסִילֶיהָ יֻכַּתּוּ, יישברו לרסיסים, וְכָל־אֶתְנַנֶּיהָ, המתנות שניתנו בה לעבודה הזרה, יִשָּׂרְפוּ בָאֵשׁ, וְכָל־עֲצַבֶּיהָ, אליליה אָשִׂים שְׁמָמָה, כִּי מֵאֶתְנַן זוֹנָה קִבָּצָה את כל האוצרות שלה, וְעַד, אל אֶתְנַן זוֹנָה יָשׁוּבוּ בידי האויבים. המקום כולו בנוי על ריקבון ושחיתות, דתית ומוסרית. העבודה הזרה והזנות הצטרפו יחד לבניית העיר היפה והמהוללת שומרון.
פסוק ח:
וכאן באה קינה: עַל־זֹאת – חורבן שומרון אֶסְפְּדָה וְאֵילִילָה, איילל, אֵילְכָה, אלך שׁוֹלָל, חסר כול או חסר דעת וְעָרוֹם מרוב צער, אֶעֱשֶׂה מִסְפֵּד כַּתַּנִּים, וְאֵבֶל כִּבְנוֹת יַעֲנָה, בעלי חיים המשמיעים יללות ארוכות, מעין הספד מתמשך.
פסוק ט:
כִּי אֲנוּשָׁה כל מכה ממַכּוֹתֶיהָ, כִּי־בָאָה המכה עַד־יְהוּדָה, נָגַע השבר עַד־שַׁעַר עיר עַמִּיעַד־יְרוּשָׁלִָם.
פסוק י:
בְּגַת הפלשתית אַל־תַּגִּידוּ את דבר האסון, על מנת שלא ישמחו האויבים במפלתנו. כעין הביטוי אַל תַּגִּידוּ בְגַת האמור בקינת דוד על שאול. בָּכוֹ אַל־תִּבְכּוּ, בְּבֵית לְעַפְרָה – שם מקום – בעָפָר הִתְפַּלָּשִׁי, התגלגלי. אי אפשר אפילו לבכות ולהרעיש על הצרה, אלא רק לשבת על הקרקע באבל חרישי.
פסוק יא:
עִבְרִי, צאו לָכֶם, יוֹשֶׁבֶת, קהילת שָׁפִיר עֶרְיָה־בֹשֶׁת, חשופת ערווה. כינוי למקום שקלונו גלוי, או: יוגלו כשהם ערומים. לֹא יָצְאָה יוֹשֶׁבֶת צַאֲנָן להשתתף במִסְפַּד בֵּית הָאֵצֶל, הסמוכה לה, אולי בגלל אנוכיותה, אולי הייתה נצורה או שתושביה התחבאו מפני האויב, אך ללא הועיל – יִקַּח האויב מכל אחד מִכֶּם את עֶמְדָּתוֹ, עמידתו הבטוחה. המקומות הללו ייחרבו ותושביהם ילכו בגלות.
פסוק יב:
כִּי־חָלָה, קיוותה לְטוֹב יוֹשֶׁבֶת העיר מָרוֹת, אך לשווא – כִּי־יָרַד רָע מֵאֵת ה' לְשַׁעַר יְרוּשָׁלִָם.
פסוק יג:
כדי לנוס רְתֹם את הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ, סוסים מהירים, יוֹשֶׁבֶת לָכִיש, עיר מבצר ביהודה שנכבשה גם היא כשומרון על ידי מלך אשור. רֵאשִׁית חַטָּאת הִיא לכיש לְבַת־צִיּוֹן, כִּי־בָךְ נִמְצְאוּ פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל. בלכיש אימצו לראשונה את מעשיה הקלוקלים של ממלכת ישראל.
פסוק יד:
לָכֵן תִּתְּנִי שִׁלּוּחִים, מתנות או מסים עַל, אל מוֹרֶשֶׁת גַּת, בָּתֵּי העיר אַכְזִיב, אולי היא כזיב, יהיו לְאַכְזָב לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל. במפלתם יתברר שאי אפשר היה לסמוך על המקום ועל ביטחונו.
פסוק טו:
עֹד את הַיֹּרֵשׁ, הכובש אָבִיא לָךְ, יוֹשֶׁבֶת מָרֵשָׁה. אם מיכה אכן היה ממרשה, הוא מדבר כאן על ערי יהודה הנמצאות בסביבות עיר הולדתו. עַד־עֲדֻלָּם יָבוֹא, ישקע כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל.
פסוק טז:
בת ציון, קָרְחִי, מִרטי את ראשך כסימן לאבלות, וָגֹזִּי את שערך עַל־בְּנֵי תַּעֲנוּגָיִךְ. התאבלי על האנשים המעודנים שהיו בך, ולא קרחה קטנה וסמלית – הַרְחִבִי קָרְחָתֵךְ כַּנֶּשֶׁר, כִּי־גָלוּ מִמֵּךְ כל האנשים הטובים.