א וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ב בֶּן־אָדָ֑ם שְׁתַּ֣יִם נָשִׁ֔ים בְּנ֥וֹת אֵם־אַחַ֖ת הָיֽוּ׃ ג וַתִּזְנֶ֣ינָה בְמִצְרַ֔יִם בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן זָנ֑וּ שָׁ֚מָּה מֹעֲכ֣וּ שְׁדֵיהֶ֔ן וְשָׁ֣ם עִשּׂ֔וּ דַּדֵּ֖י בְּתוּלֵיהֶֽן׃ ד וּשְׁמוֹתָ֗ן אָהֳלָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ וְאָהֳלִיבָ֣ה אֲחוֹתָ֔הּ וַתִּֽהְיֶ֣ינָה לִ֔י וַתֵּלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּבָנ֑וֹת וּשְׁמוֹתָ֕ן שֹׁמְר֣וֹן אָהֳלָ֔ה וִירוּשָׁלִַ֖ם אָהֳלִיבָֽה׃ ה וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרוֹבִֽים׃ ו לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּח֣וֹת וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃ ז וַתִּתֵּ֤ן תַּזְנוּתֶ֙יהָ֙ עֲלֵיהֶ֔ם מִבְחַ֥ר בְּנֵֽי־אַשּׁ֖וּר כֻּלָּ֑ם וּבְכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָֽגְבָ֛ה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶ֖ם נִטְמָֽאָה׃ ח וְאֶת־תַּזְנוּתֶ֤יהָ מִמִּצְרַ֙יִם֙ לֹ֣א עָזָ֔בָה כִּ֤י אוֹתָהּ֙ שָׁכְב֣וּ בִנְעוּרֶ֔יהָ וְהֵ֥מָּה עִשּׂ֖וּ דַּדֵּ֣י בְתוּלֶ֑יהָ וַיִּשְׁפְּכ֥וּ תַזְנוּתָ֖ם עָלֶֽיהָ׃ ט לָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַֽהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃ י הֵמָּה֮ גִּלּ֣וּ עֶרְוָתָהּ֒ בָּנֶ֤יהָ וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ לָקָ֔חוּ וְאוֹתָ֖הּ בַּחֶ֣רֶב הָרָ֑גוּ וַתְּהִי־שֵׁם֙ לַנָּשִׁ֔ים וּשְׁפוּטִ֖ים עָ֥שׂוּ בָֽהּ׃ יא וַתֵּ֙רֶא֙ אֲחוֹתָ֣הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַתַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְאֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ מִזְּנוּנֵ֖י אֲחוֹתָֽהּ׃ יב אֶל־בְּנֵי֩ אַשּׁ֨וּר עָגָ֜בָה פַּח֨וֹת וּסְגָנִ֤ים קְרֹבִים֙ לְבֻשֵׁ֣י מִכְל֔וֹל פָּרָשִׁ֖ים רֹכְבֵ֣י סוּסִ֑ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּֽם׃ יג וָאֵ֖רֶא כִּ֣י נִטְמָ֑אָה דֶּ֥רֶךְ אֶחָ֖ד לִשְׁתֵּיהֶֽן׃ יד וַתּ֖וֹסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י כשדיים (כַשְׂדִּ֔ים) חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃ טו חֲגוֹרֵ֨י אֵז֜וֹר בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מוֹלַדְתָּֽם׃ טז ותעגב (וַתַּעְגְּבָ֥ה) עֲלֵיהֶ֖ם לְמַרְאֵ֣ה עֵינֶ֑יהָ וַתִּשְׁלַ֧ח מַלְאָכִ֛ים אֲלֵיהֶ֖ם כַּשְׂדִּֽימָה׃ יז וַיָּבֹ֨אוּ אֵלֶ֤יהָ בְנֵֽי־בָבֶל֙ לְמִשְׁכַּ֣ב דֹּדִ֔ים וַיְטַמְּא֥וּ אוֹתָ֖הּ בְּתַזְנוּתָ֑ם וַתִּ֨טְמָא־בָ֔ם וַתֵּ֥קַע נַפְשָׁ֖הּ מֵהֶֽם׃ יח וַתְּגַל֙ תַּזְנוּתֶ֔יהָ וַתְּגַ֖ל אֶת־עֶרְוָתָ֑הּ וַתֵּ֤קַע נַפְשִׁי֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ כַּאֲשֶׁ֛ר נָקְעָ֥ה נַפְשִׁ֖י מֵעַ֥ל אֲחוֹתָֽהּ׃ יט וַתַּרְבֶּ֖ה אֶת־תַּזְנוּתֶ֑יהָ לִזְכֹּר֙ אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר זָנְתָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ כ וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמוֹרִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃ כא וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשׂ֤וֹת מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃ כב לָכֵ֣ן אָהֳלִיבָ֗ה כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מֵעִ֤יר אֶת־מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ עָלַ֔יִךְ אֵ֛ת אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶ֑ם וַהֲבֵאתִ֥ים עָלַ֖יִךְ מִסָּבִֽיב׃ כג בְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכָל־כַּשְׂדִּ֗ים פְּק֤וֹד וְשׁ֙וֹעַ֙ וְק֔וֹעַ כָּל־בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אוֹתָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּח֤וֹת וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם׃ כד וּבָ֣אוּ עָלַ֡יִךְ הֹ֠צֶן רֶ֤כֶב וְגַלְגַּל֙ וּבִקְהַ֣ל עַמִּ֔ים צִנָּ֤ה וּמָגֵן֙ וְקוֹבַ֔ע יָשִׂ֥ימוּ עָלַ֖יִךְ סָבִ֑יב וְנָתַתִּ֤י לִפְנֵיהֶם֙ מִשְׁפָּ֔ט וּשְׁפָט֖וּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃ כה וְנָתַתִּ֨י קִנְאָתִ֜י בָּ֗ךְ וְעָשׂ֤וּ אוֹתָךְ֙ בְּחֵמָ֔ה אַפֵּ֤ךְ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ יָסִ֔ירוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ בַּחֶ֣רֶב תִּפּ֑וֹל הֵ֗מָּה בָּנַ֤יִךְ וּבְנוֹתַ֙יִךְ֙ יִקָּ֔חוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ תֵּאָכֵ֥ל בָּאֵֽשׁ׃ כו וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃ כז וְהִשְׁבַּתִּ֤י זִמָּתֵךְ֙ מִמֵּ֔ךְ וְאֶת־זְנוּתֵ֖ךְ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִשְׂאִ֤י עֵינַ֙יִךְ֙ אֲלֵיהֶ֔ם וּמִצְרַ֖יִם לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֽוֹד׃ כח כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִי֙ נֹֽתְנָ֔ךְ בְּיַ֖ד אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֑את בְּיַ֛ד אֲשֶׁר־נָקְעָ֥ה נַפְשֵׁ֖ךְ מֵהֶֽם׃ כט וְעָשׂ֨וּ אוֹתָ֜ךְ בְּשִׂנְאָ֗ה וְלָקְחוּ֙ כָּל־יְגִיעֵ֔ךְ וַעֲזָב֖וּךְ עֵירֹ֣ם וְעֶרְיָ֑ה וְנִגְלָה֙ עֶרְוַ֣ת זְנוּנַ֔יִךְ וְזִמָּתֵ֖ךְ וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃ ל עָשֹׂ֥ה אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ בִּזְנוֹתֵךְ֙ אַחֲרֵ֣י גוֹיִ֔ם עַ֥ל אֲשֶׁר־נִטְמֵ֖את בְּגִלּוּלֵיהֶֽם׃ לא בְּדֶ֥רֶךְ אֲחוֹתֵ֖ךְ הָלָ֑כְתְּ וְנָתַתִּ֥י כוֹסָ֖הּ בְּיָדֵֽךְ׃ לב כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה כּ֤וֹס אֲחוֹתֵךְ֙ תִּשְׁתִּ֔י הָעֲמֻקָּ֖ה וְהָרְחָבָ֑ה תִּהְיֶ֥ה לִצְחֹ֛ק וּלְלַ֖עַג מִרְבָּ֥ה לְהָכִֽיל׃ לג שִׁכָּר֥וֹן וְיָג֖וֹן תִּמָּלֵ֑אִי כּ֚וֹס שַׁמָּ֣ה וּשְׁמָמָ֔ה כּ֖וֹס אֲחוֹתֵ֥ךְ שֹׁמְרֽוֹן׃ לד וְשָׁתִ֨ית אוֹתָ֜הּ וּמָצִ֗ית וְאֶת־חֲרָשֶׂ֛יהָ תְּגָרֵ֖מִי וְשָׁדַ֣יִךְ תְּנַתֵּ֑קִי כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ לה לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן שָׁכַ֣חַתְּ אוֹתִ֔י וַתַּשְׁלִ֥יכִי אוֹתִ֖י אַחֲרֵ֣י גַוֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֛תְּ שְׂאִ֥י זִמָּתֵ֖ךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ לו וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲתִשְׁפּ֥וֹט אֶֽת־אָהֳלָ֖ה וְאֶת־אָהֳלִיבָ֑ה וְהַגֵּ֣ד לָהֶ֔ן אֵ֖ת תוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן׃ לז כִּ֣י נִאֵ֗פוּ וְדָם֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן וְאֶת־גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן נִאֵ֑פוּ וְגַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶן֙ אֲשֶׁ֣ר יָֽלְדוּ־לִ֔י הֶעֱבִ֥ירוּ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ לח ע֥וֹד זֹ֖את עָ֣שׂוּ לִ֑י טִמְּא֤וּ אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּֽלוּ׃ לט וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶם֙ לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֧אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֛י בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לְחַלְּל֑וֹ וְהִנֵּה־כֹ֥ה עָשׂ֖וּ בְּת֥וֹךְ בֵּיתִֽי׃ מ וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֙חְנָה֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָ֥דִית עֶֽדִי׃ מא וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃ מב וְק֣וֹל הָמוֹן֮ שָׁלֵ֣ו בָהּ֒ וְאֶל־אֲנָשִׁים֙ מֵרֹ֣ב אָדָ֔ם מוּבָאִ֥ים סובאים (סָבָאִ֖ים) מִמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּתְּנ֤וּ צְמִידִים֙ אֶל־יְדֵיהֶ֔ן וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת עַל־רָאשֵׁיהֶֽן׃ מג וָאֹמַ֕ר לַבָּלָ֖ה נִֽאוּפִ֑ים עת (עַתָּ֛ה) יזנה (יִזְנ֥וּ) תַזְנוּתֶ֖הָ וָהִֽיא׃ מד וַיָּב֣וֹא אֵלֶ֔יהָ כְּב֖וֹא אֶל־אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֑ה כֵּ֣ן בָּ֗אוּ אֶֽל־אָֽהֳלָה֙ וְאֶל־אָ֣הֳלִיבָ֔ה אִשֹּׁ֖ת הַזִּמָּֽה׃ מה וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֽוֹתְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפ֔וֹת וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכ֣וֹת דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּֽידֵיהֶֽן׃ מו כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵיהֶם֙ קָהָ֔ל וְנָתֹ֥ן אֶתְהֶ֖ן לְזַעֲוָ֥ה וְלָבַֽז׃ מז וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֙בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אוֹתְהֶ֖ן בְּחַרְבוֹתָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃ מח וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְנִֽוַּסְּרוּ֙ כָּל־הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃ מט וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֙נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
וַיְהִי דְבַר־ה' אֵלַי לֵאמֹר:
פסוק ב:
בֶּן־אָדָם, שְׁתַּיִם נָשִׁים בְּנוֹת אֵם־אַחַת הָיוּ,
פסוק ג:
וַתִּזְנֶינָה בהיותן בְמִצְרַיִם, בִּנְעוּרֵיהֶן זָנוּ. האחיות התחילו לעסוק בזנות, גם אם לא זנות גמורה – שָׁמָּה מֹעֲכוּ שְׁדֵיהֶן, וְשָׁם עִשּׂוּ, עיסו את דַּדֵּי בְּתוּלֵיהֶן, דדיהן הבתוליים.
פסוק ד:
וּשְׁמוֹתָן: אָהֳלָההַגְּדוֹלָה וְאָהֳלִיבָהאֲחוֹתָהּ. לאחר שטעמו מתרבות מצרים הקלוקלת – וַתִּהְיֶינָה לִּי, הן נישאו לי – לה', וַתֵּלַדְנָה בָּנִים וּבָנוֹת, וּשְׁמוֹתָן של האחיות לאחר שהעמידו תולדות: שֹׁמְרוֹן היא אָהֳלָה. כלומר, בעלת האוהל העצמאי – יש לה מקדש ופולחן שאינו מיוחד לה', וִירוּשָׁלִַם היא אָהֳלִיבָה. כלומר, האוהל שלי, המקדש, שוכן בה.
פסוק ה:
מכאן יתוארו חטאי האחיות-הממלכות: וַתִּזֶן, סטתה אָהֳלָה תַּחְתָּי וַתַּעְגַּב, השתוקקה עַל־מְאַהֲבֶיהָ, ממלכות הצפון, ובעיקר אֶל־אַשּׁוּר קְרוֹבִים, הקרובים ללבה.
פסוק ו:
מאהביה היו לְבֻשֵׁי תְכֵלֶת בגדים הדורים במיוחד, פַּחוֹת, מושלי מחוזות וּסְגָנִים, פקידים בכירים, קצינים, בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם, פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים.
פסוק ז:
וַתִּתֵּן תַּזְנוּתֶיהָ, אהלה הניחה את תאוותיה הזנותיות עֲלֵיהֶם, על מִבְחַר בְּנֵי־אַשּׁוּר כֻּלָּם, וּבְכֹל אֲשֶׁר־עָגְבָה, ככל שהיא נקשרה וחלקה אתם – בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶם נִטְמָאָה. קשריה המדיניים של שומרון עם האשורים וביטחונה בעזרתם טימאו אותה. היא אימצה לעצמה את העבודה הזרה של העמים הקשורים אתה.
פסוק ח:
וְיחד עם זאת, אֶת־תַּזְנוּתֶיהָ מִמִּצְרַיִם לֹא עָזָבָה, כִּי אוֹתָהּ שָׁכְבוּ בִנְעוּרֶיהָ, וְהֵמָּה עִשּׂוּ דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וַיִּשְׁפְּכוּ תַזְנוּתָם עָלֶיהָ. הפנייה לעזרת מצרים נבעה מקשר עתיק אִתה. מדובר כאן על הבגידה בה' בשני היבטיה – הדתי והמדיני. בִנְעוּרֶיהָ, וְהֵמָּה עִשּׂוּ דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וַיִּשְׁפְּכוּ תַזְנוּתָם עָלֶיהָ.
פסוק ט:
לָכֵן נְתַתִּיהָ בְּיַד־מְאַהֲבֶיהָ, בְּיַד בְּנֵי אַשּׁוּר אֲשֶׁר עָגְבָה עֲלֵיהֶם.
פסוק י:
הֵמָּה גִּלּוּ עֶרְוָתָהּ, קלונה. את בָּנֶיהָ וּבְנוֹתֶיהָ לָקָחוּ בשבי וְאוֹתָהּ בַּחֶרֶב הָרָגוּ, הם שברו את הממלכה לגמרי, וַתְּהִי לשֵׁם, לא נשאר ממנה אלא זיכרון רע לַנָּשִׁים, לשאר העמים, וּשְׁפוּטִים, שפטים עָשׂוּ בָהּ.
פסוק יא:
וַתֵּרֶא אֲחוֹתָהּ, אָהֳלִיבָה. ממלכת יהודה, שהמבנה הפוליטי שלה היה דומה. בהיותה קטנה יותר מאחותה הייתה זקוקה אף יותר לדיפלומטיה לשם סיוע והגנה. היא למדה מאהלה לנהל מערכות יחסים כפולים עם עמים זרים. אהליבה הקטנה לא הייתה טובה מאחותה משום בחינה – וַתַּשְׁחֵת עַגְבָתָהּ יותר מִמֶּנָּה וְאֶת־תַּזְנוּתֶיהָ הגדילה מִזְּנוּנֵי אֲחוֹתָהּ
פסוק יב:
אֶל־בְּנֵי אַשּׁוּר עָגָבָה, אל הפַּחוֹת וּסְגָנִים קְרֹבִים, לְבֻשֵׁי מִכְלוֹל, פאר והדר, פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים, בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם. גם כאן מלבד הצד הדיפלומטי הרשמי, הייתה לקשר השפעה פנימית על העם. הקשר מצויר כהתפתות אישה ליחסים עם גברים אשוריים שהרשימו אותה בחיצוניותם ובמעמדם.
פסוק יג:
וָאֵרֶא כִּי נִטְמָאָה, דֶּרֶךְ אֶחָד לִשְׁתֵּיהֶן. מהלכי ההתקרבות אל המעצמות הזרות היו זהים בשתי הממלכות, והם שהביאו לטומאת דרכן ולהרס. על אף הרצון להתקרבות, פלשה אשור לממלכת יהודה כמה פעמים, ובעקבות זאת כמעט נהרסה יהודה.
פסוק יד:
וַתּוֹסֶף אהליבה אֶל־תַּזְנוּתֶיהָ, וַתֵּרֶא אַנְשֵׁי מְחֻקֶּה, דמויות אנשים חרוטים עַל־הַקִּיר, אלו הם צַלְמֵי כַשְׂדִּים, ששלטו באותו הזמן בבבל הרחוקה, חֲקֻקִים בקיר בַּשָּׁשַׁר, צבע אדום שקישטו בו בתי מלכים.
פסוק טו:
האנשים חֲגוֹרֵי אֵזוֹר בְּמָתְנֵיהֶם, סְרוּחֵי טְבוּלִים – צניפים כרוכים ונמשכים בְּרָאשֵׁיהֶם, מַרְאֵה שָׁלִישִׁים, מפקדים חשובים כֻּלָּם, דְּמוּת בְּנֵי־בָבֶל, כַּשְׂדִּים, אֶרֶץ מוֹלַדְתָּם. בבגדי השרד הללו התאפיינו הכשדים, ששלטו אז בבבל.
פסוק טז:
וַתַּעְגְּבָ, אהליבה חיזרה עֲלֵיהֶם לְמַרְאֵה עֵינֶיהָ, לאחר שיהודה כוננה יחסים דיפלומטיים עם אשור ללא הועיל, היא התפתתה לדמיונות שווא, לרקום יחסים עם בבל. וַתִּשְׁלַח מַלְאָכִים, שליחים אֲלֵיהֶם כַּשְׂדִּימָה.
פסוק יז:
וַיָּבֹאוּ אֵלֶיהָ בְנֵי־בָבֶל לְמִשְׁכַּב דֹּדִים. התיאורים הבוטים משקפים יחס של זונה עם לקוחותיה – וַיְטַמְּאוּ אוֹתָהּ בְּתַזְנוּתָם, וַתִּטְמָא־בָם, ולבסוף – וַתֵּקַע נַפְשָׁהּ מֵהֶם. היא מאסה בהם. עוד בזמן חזקיהו באו נציגים מטעם בבל לביקור ידידותי, והוא הראה להם את אוצרות הממלכה הכמוסים. כבר אז הנביא ישעיהו הזהיר את המלך שהקשרים הללו יתעצמו יותר ויותר עד שיהיו מסוכנים. ואכן היחסים החמים מדי הפכו למאיימים ומציקים, ולבה של יהודה הלך והתרחק מבבל. הנביא חוזר ומדגיש:
פסוק יח:
וַתְּגַל, יהודה גילתה את תַּזְנוּתֶיהָ, וַתְּגַל אֶת־עֶרְוָתָהּ. ממלכת יהודה חתרה לכינון קשרים דיפלומטיים עם מדינות אויבות זו לזו. הקשרים הסתבכו והגיעו לבגידה בבבל. נוסף על כל אלה התעצמה ההשפעה הדתית והתרבותית על יהודה, עד שבשלב מסוים – וַתֵּקַע נַפְשִׁי מֵעָלֶיהָ, כַּאֲשֶׁר נָקְעָה נַפְשִׁי מֵעַל אֲחוֹתָהּ, כמו שמאסתי בשומרון וזנחתי אותה.
פסוק יט:
ושוב – וַתַּרְבֶּה אֶת־תַּזְנוּתֶיהָ לִזְכֹּר, כביכול, אֶת־יְמֵי נְעוּרֶיהָ אֲשֶׁר זָנְתָה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם. הקשר שכוננה יהודה עם מצרים, מעלה שוב את הסטיות הקדומות של העם בקשריו עם התרבות המצרית.
פסוק כ:
וַתַּעְגְּבָה יהודה עַל, עִם פִּלַגְשֵׁיהֶם של המצרים, אֲשֶׁר בְּשַׂר־חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם, כינוי לאבר המין הזכרי, וְזִרְמַת, זרם הזרע של סוּסִים זִרְמָתָם. גם זה דימוי לסוג מסוים של קסם ביחסים.
פסוק כא:
וַתִּפְקְדִי, זכרת אֵת זִמַּת נְעוּרָיִךְ, בַּעְשׂוֹת, כשעיסו מִמִּצְרַיִם את דַּדַּיִךְ, לְמַעַן, בשל שְׁדֵי נְעוּרָיִךְ. חזרת לחטאי האלילות הראשונים שלך.
פסוק כב:
לָכֵן, אָהֳלִיבָה, כֹּה־אָמַר ה' אֱלוֹהִים: הִנְנִי מֵעִיר, מקים אֶת־מְאַהֲבַיִךְ עָלַיִךְ, אֵת אֲשֶׁר־נָקְעָה נַפְשֵׁךְ מֵהֶם, וַהֲבֵאתִים עָלַיִךְ מִסָּבִיב, אך לא מתוך ידידות,
פסוק כג:
את בְּנֵי בָבֶל וְכָל־ממלכות כַּשְׂדִּיםפְּקוֹד וְשׁוֹעַ וְקוֹעַ, ממלכות וסאליות, שהיו תחת שלטון הבבלים, כָּל־בְּנֵי אַשּׁוּר, אוֹתָם בַּחוּרֵי חֶמֶד, פַּחוֹת וּסְגָנִים, כֻּלָּם שָׁלִשִׁים וּקְרוּאִים, נכבדים, רֹכְבֵי סוּסִים כֻּלָּם. ממלכת בבל תגיע לארצך להילחם בך בלוויית בני העמים המשועבדים לה.
פסוק כד:
וּבָאוּ עָלַיִךְ לכבשך הֹצֶן, כנראה רכב מלחמה מסוים, רֶכֶב וְגַלְגַּל, וּבִקְהַל עַמִּים, צבא אדיר צִנָּה, מגן גדול המסבב את הלוחם, וּמָגֵן וְקוֹבַע, קסדת לוחמים יָשִׂימוּ עָלַיִךְ סָבִיב. וְנָתַתִּי לִפְנֵיהֶם יכולת מִשְׁפָּט, וּשְׁפָטוּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶם הקשים, כפי שהם שופטים בוגדים. מכיוון שיהודה נשפטת על בגידה בה', היא לא נידונת רק בשעבוד והטלת מסים, כפי שעשו הבבלים בארצות כבושות אחרות –
פסוק כה:
וְנָתַתִּי קִנְאָתִי בָּךְ, וְעָשׂוּ אוֹתָךְ בְּחֵמָה, ינהגו בך בזעם רב. את אַפֵּךְ וְאָזְנַיִךְ יָסִירוּ, כמו שהיו עושים לעתים באישה נואפת, וְאַחֲרִיתֵךְ, שאריתך בַּחֶרֶב תִּפּוֹל. הֵמָּה – בבל והממלכות שאִתה אֶת בָּנַיִךְ וּבְנֹתַיִךְ יִקָּחוּ בשבי, וְאַחֲרִיתֵךְ תֵּאָכֵל בָּאֵשׁ, תישרף.
פסוק כו:
וְהִפְשִׁיטוּךְ אֶת־בְּגָדָיִךְ, וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ. האויב יהרוס ויבזוז שלל.
פסוק כז:
וְהִשְׁבַּתִּי זִמָּתֵךְ מִמֵּךְ, וְאֶת־זְנוּתֵךְ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְלֹא־תִשְׂאִי עֵינַיִךְ אֲלֵיהֶם, מפני שמצרים אינם מכבדים את ההסכמים המדיניים, וּמִצְרַיִם לֹא תִזְכְּרִי־עוֹד, כי גם מצרים עצמה לא תחזיק מעמד בפני צבאות אשור ובבל.
פסוק כח:
כִּי כֹה אָמַר ה' אֱלוֹהִים: הִנְנִי נֹתְנָךְ בְּיַד אֲשֶׁר שָׂנֵאת, הבבלים שאהבתך אליהם הפכה לשנאה, בְּיַד אלו אֲשֶׁר־נָקְעָה נַפְשֵׁךְ והתרחקת מֵהֶם.
פסוק כט:
וְעָשׂוּ אוֹתָךְ אתך בְּשִׂנְאָה, וְלָקְחוּ כָּל־יְגִיעֵךְ וַעֲזָבוּךְ עֵרֹם וְעֶרְיָה, וְנִגְלָה עֶרְוַת, קלון זְנוּנַיִךְ וְזִמָּתֵךְ וְתַזְנוּתָיִךְ. כששנאת בבל ליהודה תתגלה לעין כול, לא יישאר לך דבר מלבד בושה.
פסוק ל:
עָשׂה, ייעשו המעשים האֵלֶּה לָךְ, בִּגלל זְנוֹתֵךְ אַחֲרֵי גוֹיִםעַל אֲשֶׁר־נִטְמֵאת בְּגִלּוּלֵיהֶם. שוב מודגש שעונשה הקשה של יהודה יבוא בגלל העבודה הזרה והקלקול המוסרי שפשה בה בעקבות התקרבות השלטון אל ממלכות הגויים.
פסוק לא:
בְּדֶרֶךְ אֲחוֹתֵךְ הָלָכְתְּ, וְנָתַתִּי כוֹסָהּ, כוס התמרורים והתרעלה בְּיָדֵךְ.
פסוק לב:
כֹּה אָמַר ה' אֱלוֹהִים: את כּוֹס אֲחוֹתֵךְ תִּשְׁתִּי, הכוס הָעֲמֻקָּה וְהָרְחָבָה שגלום בה חורבן גמור. הכוס תִּהְיֶה לִצְחֹק וּלְלַעַג, מִרְבָּה, הרבה לְהָכִיל. יהודה לא תוכל לשאת את תכולת הכוס עד שתתפקע ותהיה מקור לחרפה.
פסוק לג:
שִׁכָּרוֹן וְיָגוֹן תִּמָּלֵאִי מכּוֹס השַׁמָּה, הרס וּשְׁמָמָה, כּוֹס אֲחוֹתֵךְ שֹׁמְרוֹן.
פסוק לד:
וְשָׁתִית אוֹתָהּ – את כוס החורבן שאעביר אלייך משומרון, וּמָצִית, תמצצי בחוזקה את כל תוכן הכוס, ואפילו אֶת־חֲרָשֶׂיהָ, חרסי הכוס תְּגָרֵמִי, תכרסמי ותפצחי, וְשָׁדַיִךְ תְּנַתֵּקִי בשברי החרסים מרוב יאוש וכאב, כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי, נְאֻם ה' אֱלוֹהִים.
פסוק לה:
לָכֵן כֹּה אָמַר ה' אֱלוֹהִים: יַעַן שָׁכַחַתְּ אוֹתִי, וַתַּשְׁלִיכִי אוֹתִי אַחֲרֵי גַוֵּךְ, גבך. את שקועה בעניינייך, ואותי את משליכה מאחורייך – וְגַם־אַתְּ שְׂאִי בתוצאות זִמָּתֵךְ וְאֶת־תַּזְנוּתָיִךְ.
פסוק לו:
וַיֹּאמֶר ה' אֵלַי: בֶּן־אָדָם, הֲלוא תִשְׁפּוֹט אֶת־אָהֳלָה וְאֶת־אָהֳלִיבָה, וְהַגֵּד לָהֶן בפירוט אֵת תּוֹעֲבוֹתֵיהֶן. כאן הגבול בין המשל לבין הנמשל מיטשטש:
פסוק לז:
כִּי נִאֵפוּ ושפיכת דָם בִּידֵיהֶן, וְאֶת־גִּלּוּלֵיהֶן נִאֵפוּ, הם זנו אחרי אליליהם, וְגַם אֶת־בְּנֵיהֶן אֲשֶׁר יָלְדוּ־לִי בני ישראל הֶעֱבִירוּ לָהֶם באש לְאָכְלָה. אחד מפולחני האלילים המקובלים היה הקרבתם של ילדים.
פסוק לח:
ועוֹד זֹאת עָשׂוּ לִיטִמְּאוּ אֶת־מִקְדָּשִׁי בַּיּוֹם הַהוּא, באותו יום שהקריבו בו את ילדיהם, וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַי חִלֵּלוּ.
פסוק לט:
וּבְשַׁחֲטָם אֶת־בְּנֵיהֶם לְגִלּוּלֵיהֶם, וַיָּבֹאוּ אֶל־מִקְדָּשִׁי בַּיּוֹם הַהוּא לְחַלְּלוֹ, וְהִנֵּה־כֹה עָשׂוּ בְּתוֹךְ בֵּיתִי. אנשי יהודה הפכו לעובדי עבודה זרה גמורים, ועם זאת הם המשיכו לפקוד את המקדש, כאילו אין סתירה בין הדברים. כך חיללו מעשיהם את המקדש.
פסוק מ:
וְאַף זאת עשו אהלה ואהליבה – כִּי תִשְׁלַחְנָה לקרוא לַאֲנָשִׁים עוגבים הבָּאִים מִמֶּרְחָק, אֲשֶׁר מַלְאָךְ שָׁלוּחַ אֲלֵיהֶם, הן שלחו שליחים לממלכות רחוקות – פעולות שאין אנו יודעים עליהן – כדי לבדוק עם מי מהן אפשר לקיים שיתוף פעולה מדיני וצבאי. וְהִנֵּה־בָאוּ לַאֲשֶׁר בשבילם רָחַצְתְּ, כָּחַלְתְּ עֵינַיִךְ וְעָדִית, ענדת עֶדִי, תכשיט. את התייפית והתאמצת לשאת חן בעיני זרים, הפגנת גדולה ורצון טוב,
פסוק מא:
וְיָשַׁבְתְּ עַל־מִטָּה כְבוּדָּה, מכובדת, וְשֻׁלְחָן עָרוּךְ לְפָנֶיהָ, ואת קְטָרְתִּי וְשַׁמְנִי, הבשמים והשמן שהם בעצם שלי שַׂמְתְּ עָלֶיהָ – על מיטת הזנונים לעינוג ולריח טוב.
פסוק מב:
וְקוֹל הָמוֹן שָׁלֵו, שאנן בָהּ – בירושלים. את יוצרת רושם רב על הזרים. וְאֶל, ובצד אֲנָשִׁים מֵרֹב אָדָם, מרובים, מוּבָאִים סָבָאִים מִמִּדְבָּר, בני עם סְבָא מבני כוש, שהגיעו גם הם ליהודה כדי לכונן אתה קשרים. וַיִּתְּנוּ המבקרים צְמִידִים אֶל־יְדֵיהֶן וַעֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת עַל־רָאשֵׁיהֶן, כדי לקנות את לבן של המארחות.
פסוק מג:
וָאֹמַר: וכי לַבָּלָה המזדקנת ראוי לעסוק בנִאוּפִים?! עַתָּ הגיע הזמן שיִזְנוּ, יסורו תַזְנוּתֶיהָ וָהִיא.
פסוק מד:
וַיָּבוֹא אֵלֶיהָ כל מי שחפץ בדבר, כְּבוֹא אֶל־אִשָּׁה זוֹנָה, כֵּן בָּאוּ אֶל־אָהֳלָה וְאֶל־אָהֳלִיבָה אִשֹּׁת, נשות הַזִּמָּה. בני העמים לא כיבדו את שומרון ויהודה. הם השתמשו בהן כשם שמשתמשים בגופה של הזונה.
פסוק מה:
ולבסוף אֲנָשִׁים צַדִּיקִם הֵמָּה יִשְׁפְּטוּ אוֹתְהֶם – את דינן של יהודה ושומרון יגזרו בצדק כמִשְׁפַּט נֹאֲפוֹת וּמִשְׁפַּט שֹׁפְכוֹת דָּם, כִּי נֹאֲפֹת הֵנָּה, וְדָם בִּידֵיהֶן. הניאוף הוא משל לעבודה הזרה שפשתה בשומרון וביהודה, ושפיכות הדמים ומעשי הרצח הנזכרים כאן נובעים משחיתות פנימית ומתאוות בצע.
פסוק מו:
כִּי כֹּה אָמַר ה' אֱלוֹהִים: הַעֲלֵה עֲלֵיהֶם – על הנואפים ושופכי הדמים קָהָל, וְנָתֹן, ותן אֶתְהֶן לְזַעֲוָה, לזוועה וְלָבַז.
פסוק מז:
וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן הקָהָל, וּבָרֵא אוֹתְהֶן, כרוֹת אותן בְּחַרְבוֹתָם. את בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ, וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ.
פסוק מח:
וְהִשְׁבַּתִּי זִמָּה מִן־הָאָרֶץ, וְנִוַּסְּרוּ, יקבלו מוסר כָּל־הַנָּשִׁים, וְלֹא תַעֲשֶׂינָה כְּזִמַּתְכֶנָה, כזימה שלכן. עונשן של אהלה ואהליבה ירתיע את שאר העמים האחרים מללכת בדרכן.
פסוק מט:
וְנָתְנוּ גמול זִמַּתְכֶנָה עֲלֵיכֶן, וַחֲטָאֵי גִלּוּלֵיכֶן, העבודה הזרה תִּשֶּׂאינָה. וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' אֱלוֹהִים. בסופו של דבר תעבור ממלכה זו מן העולם כעונש על חטאיה, שכללו מערכות יחסים דיפלומטיות תועלתניות במסווה של ידידות. יחזקאל לא האריך במפלת שומרון מפני שבזמן נבואתו היא הייתה הרוסה כמעט לגמרי, אבל הוא מזכיר את גורלה כדוגמה לגורל הצפוי ליהודה. סיפורן של שתי הממלכות, מהבחינה הפוליטית, הדתית ומבחינות אחרות, הוא סיפור של זנות מחפירה שמחירה חורבן בית גמור.