א וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ב בֶּן־אָדָ֗ם דַּבֵּ֤ר אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם אֶ֕רֶץ כִּֽי־אָבִ֥יא עָלֶ֖יהָ חָ֑רֶב וְלָקְח֨וּ עַם־הָאָ֜רֶץ אִ֤ישׁ אֶחָד֙ מִקְצֵיהֶ֔ם וְנָתְנ֥וּ אֹת֛וֹ לָהֶ֖ם לְצֹפֶֽה׃ ג וְרָאָ֥ה אֶת־הַחֶ֖רֶב בָּאָ֣ה עַל־הָאָ֑רֶץ וְתָקַ֥ע בַּשּׁוֹפָ֖ר וְהִזְהִ֥יר אֶת־הָעָֽם׃ ד וְשָׁמַ֨ע הַשֹּׁמֵ֜עַ אֶת־ק֤וֹל הַשּׁוֹפָר֙ וְלֹ֣א נִזְהָ֔ר וַתָּ֥בוֹא חֶ֖רֶב וַתִּקָּחֵ֑הוּ דָּמ֥וֹ בְרֹאשׁ֖וֹ יִֽהְיֶֽה׃ ה אֵת֩ ק֨וֹל הַשּׁוֹפָ֤ר שָׁמַע֙ וְלֹ֣א נִזְהָ֔ר דָּמ֖וֹ בּ֣וֹ יִֽהְיֶ֑ה וְה֥וּא נִזְהָ֖ר נַפְשׁ֥וֹ מִלֵּֽט׃ ו וְ֠הַצֹּפֶה כִּֽי־יִרְאֶ֨ה אֶת־הַחֶ֜רֶב בָּאָ֗ה וְלֹֽא־תָקַ֤ע בַּשּׁוֹפָר֙ וְהָעָ֣ם לֹֽא־נִזְהָ֔ר וַתָּב֣וֹא חֶ֔רֶב וַתִּקַּ֥ח מֵהֶ֖ם נָ֑פֶשׁ ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ נִלְקָ֔ח וְדָמ֖וֹ מִיַּֽד־הַצֹּפֶ֥ה אֶדְרֹֽשׁ׃ ז וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹתָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃ ח בְּאָמְרִ֣י לָרָשָׁ֗ע רָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א דִבַּ֔רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֖ע מִדַּרְכּ֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃ ט וְ֠אַתָּה כִּֽי־הִזְהַ֨רְתָּ רָשָׁ֤ע מִדַּרְכּוֹ֙ לָשׁ֣וּב מִמֶּ֔נָּה וְלֹא־שָׁ֖ב מִדַּרְכּ֑וֹ ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃ י וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם אֱמֹר֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֵּ֤ן אֲמַרְתֶּם֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־פְשָׁעֵ֥ינוּ וְחַטֹּאתֵ֖ינוּ עָלֵ֑ינוּ וּבָ֛ם אֲנַ֥חְנוּ נְמַקִּ֖ים וְאֵ֥יךְ נִֽחְיֶֽה׃ יא אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ יב וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם אֱמֹ֤ר אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ֙ צִדְקַ֣ת הַצַּדִּ֗יק לֹ֤א תַצִּילֶ֙נּוּ֙ בְּי֣וֹם פִּשְׁע֔וֹ וְרִשְׁעַ֤ת הָֽרָשָׁע֙ לֹֽא־יִכָּ֣שֶׁל בָּ֔הּ בְּי֖וֹם שׁוּב֣וֹ מֵֽרִשְׁע֑וֹ וְצַדִּ֗יק לֹ֥א יוּכַ֛ל לִֽחְי֥וֹת בָּ֖הּ בְּי֥וֹם חֲטֹאתֽוֹ׃ יג בְּאָמְרִ֤י לַצַּדִּיק֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה וְהֽוּא־בָטַ֥ח עַל־צִדְקָת֖וֹ וְעָ֣שָׂה עָ֑וֶל כָּל־צדקתו (צִדְקֹתָיו֙) לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה וּבְעַוְל֥וֹ אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה בּ֥וֹ יָמֽוּת׃ יד וּבְאָמְרִ֥י לָֽרָשָׁ֖ע מ֣וֹת תָּמ֑וּת וְשָׁב֙ מֵֽחַטָּאת֔וֹ וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃ טו חֲבֹ֨ל יָשִׁ֤יב רָשָׁע֙ גְּזֵלָ֣ה יְשַׁלֵּ֔ם בְּחֻקּ֤וֹת הַֽחַיִּים֙ הָלַ֔ךְ לְבִלְתִּ֖י עֲשׂ֣וֹת עָ֑וֶל חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃ טז כָּל־חטאתו (חַטֹּאתָיו֙) אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א לֹ֥א תִזָּכַ֖רְנָה ל֑וֹ מִשְׁפָּ֧ט וּצְדָקָ֛ה עָשָׂ֖ה חָי֥וֹ יִֽחְיֶֽה׃ יז וְאָמְרוּ֙ בְּנֵ֣י עַמְּךָ֔ לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י וְהֵ֖מָּה דַּרְכָּ֥ם לֹֽא־יִתָּכֵֽן׃ יח בְּשׁוּב־צַדִּ֥יק מִצִּדְקָת֖וֹ וְעָ֣שָׂה עָ֑וֶל וּמֵ֖ת בָּהֶֽם׃ יט וּבְשׁ֤וּב רָשָׁע֙ מֵֽרִשְׁעָת֔וֹ וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה עֲלֵיהֶ֖ם ה֥וּא יִֽחְיֶֽה׃ כ וַאֲמַרְתֶּ֕ם לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י אִ֧ישׁ כִּדְרָכָ֛יו אֶשְׁפּ֥וֹט אֶתְכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל כא וַיְהִ֞י בִּשְׁתֵּ֧י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֗ה בָּעֲשִׂרִ֛י בַּחֲמִשָּׁ֥ה לַחֹ֖דֶשׁ לְגָלוּתֵ֑נוּ בָּא־אֵלַ֨י הַפָּלִ֧יט מִירוּשָׁלִַ֛ם לֵאמֹ֖ר הֻכְּתָ֥ה הָעִֽיר׃ כב וְיַד־יְהוָה֩ הָיְתָ֨ה אֵלַ֜י בָּעֶ֗רֶב לִפְנֵי֙ בּ֣וֹא הַפָּלִ֔יט וַיִּפְתַּ֣ח אֶת־פִּ֔י עַד־בּ֥וֹא אֵלַ֖י בַּבֹּ֑קֶר וַיִּפָּ֣תַח פִּ֔י וְלֹ֥א נֶאֱלַ֖מְתִּי עֽוֹד׃ כג וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ כד בֶּן־אָדָ֗ם יֹ֠שְׁבֵי הֶחֳרָב֨וֹת הָאֵ֜לֶּה עַל־אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ אֹמְרִ֣ים לֵאמֹ֔ר אֶחָד֙ הָיָ֣ה אַבְרָהָ֔ם וַיִּירַ֖שׁ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַאֲנַ֣חְנוּ רַבִּ֔ים לָ֛נוּ נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמוֹרָשָֽׁה׃ כה לָכֵן֩ אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה עַל־הַדָּ֧ם ׀ תֹּאכֵ֛לוּ וְעֵינֵכֶ֛ם תִּשְׂא֥וּ אֶל־גִּלּוּלֵיכֶ֖ם וְדָ֣ם תִּשְׁפֹּ֑כוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ׃ כו עֲמַדְתֶּ֤ם עַֽל־חַרְבְּכֶם֙ עֲשִׂיתֶ֣ן תּוֹעֵבָ֔ה וְאִ֛ישׁ אֶת־אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ טִמֵּאתֶ֑ם וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ׃ כז כֹּֽה־תֹאמַ֨ר אֲלֵהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֨ר אֲדֹנָ֣י יְהוִה֮ חַי־אָנִי֒ אִם־לֹ֞א אֲשֶׁ֤ר בֶּֽחֳרָבוֹת֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וַֽאֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֔ה לַחַיָּ֥ה נְתַתִּ֖יו לְאָכְל֑וֹ וַאֲשֶׁ֛ר בַּמְּצָד֥וֹת וּבַמְּעָר֖וֹת בַּדֶּ֥בֶר יָמֽוּתוּ׃ כח וְנָתַתִּ֤י אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה וְנִשְׁבַּ֖ת גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ וְשָֽׁמְמ֛וּ הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֵ֥ין עוֹבֵֽר׃ כט וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּתִתִּ֤י אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה עַ֥ל כָּל־תּוֹעֲבֹתָ֖ם אֲשֶׁ֥ר עָשֽׂוּ׃ ל וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם בְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ הַנִּדְבָּרִ֤ים בְּךָ֙ אֵ֣צֶל הַקִּיר֔וֹת וּבְפִתְחֵ֖י הַבָּתִּ֑ים וְדִבֶּר־חַ֣ד אֶת־אַחַ֗ד אִ֤ישׁ אֶת־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר בֹּֽאוּ־נָ֣א וְשִׁמְע֔וּ מָ֣ה הַדָּבָ֔ר הַיּוֹצֵ֖א מֵאֵ֥ת יְהוָֽה׃ לא וְיָב֣וֹאוּ אֵ֠לֶיךָ כִּמְבוֹא־עָ֞ם וְיֵשְׁב֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ עַמִּ֔י וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְאוֹתָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־עֲגָבִ֤ים בְּפִיהֶם֙ הֵ֣מָּה עֹשִׂ֔ים אַחֲרֵ֥י בִצְעָ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ׃ לב וְהִנְּךָ֤ לָהֶם֙ כְּשִׁ֣יר עֲגָבִ֔ים יְפֵ֥ה ק֖וֹל וּמֵטִ֣ב נַגֵּ֑ן וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְעֹשִׂ֥ים אֵינָ֖ם אוֹתָֽם׃ לג וּבְבֹאָ֑הּ הִנֵּ֣ה בָאָ֔ה וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י נָבִ֖יא הָיָ֥ה בְתוֹכָֽם׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
וַיְהִי דְבַר־ה' אֵלַי לֵאמֹר:
פסוק ב:
בֶּן־אָדָם, לאחר הדברים לגויים, עכשיו דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי־עַמְּךָ, וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם: אֶרֶץ, כִּי־אָבִיא עָלֶיהָ חָרֶב, מלחמה, וְלָקְחוּ עַם־הָאָרֶץ אִישׁ אֶחָד מִקְצֵיהֶם, מקצות העם, אולי: מהאנשים הבולטים שבהם, מהקצינים, וְנָתְנוּ אֹתוֹ לָהֶם לְצֹפֶה, להשקיף מעל חומת העיר ולהתריע על סכנה קרבה.
פסוק ג:
וְרָאָה אֶת־הַחֶרֶב בָּאָה, מגיעה עַל־הָאָרֶץ, וְתָקַע בַּשּׁוֹפָר תרועת אזעקה וְהִזְהִיר אֶת־הָעָם,
פסוק ד:
וְשָׁמַע הַשֹּׁמֵעַ אֶת־קוֹל הַשּׁוֹפָר וְלֹא נִזְהָר להימלט מהאויב, וַתָּבוֹא החֶרֶב וַתִּקָּחֵהוּ, המיתה אותו – דָּמוֹ בְּרֹאשׁוֹ יִהְיֶה, הוא עצמו אשם בהריגתו.
פסוק ה:
אֵת קוֹל הַשּׁוֹפָר שָׁמַע וְלֹא נִזְהָרדָּמוֹ בּוֹ יִהְיֶה, וְהוּא, הרי אם היה נִזְהָרנַפְשׁוֹ מִלֵּט.
פסוק ו:
וְהַצֹּפֶה כִּי־יִרְאֶה אֶת־הַחֶרֶב בָּאָה וְלֹא־תָקַע בַּשּׁוֹפָר, מרשלנות או משיקולים פוליטיים ואחרים, ובשל כך הָעָם לֹא־נִזְהָר, וַתָּבוֹא החֶרֶב, וַתִּקַּח מֵהֶם נָפֶשׁהוּא, ההרוג, בַּעֲוֹנוֹ, בגלל חטאיו נִלְקָח, וְעם זאת דָמוֹ מִיַּד־הַצֹּפֶה אֶדְרֹשׁ. הסיבות למותו של אדם במלחמה עניינן בחשבון שבינו ובין ה', ועם זאת אין הצופה נפטר מאחריות, שכן מעל בשליחותו.
פסוק ז:
וְאַתָּה, בֶן־אָדָם, צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל, זהו תפקידך כנביא, וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר, אזהרה וְהִזְהַרְתָּ אֹתָם מִמֶּנִּי, עליך להודיע לעם שה' עתיד לעשות כך וכך,
פסוק ח:
בְּאָמְרִי לָרָשָׁע: רָשָׁע מוֹת תָּמוּת בחטאיך, וְלֹא דִבַּרְתָּ לְהַזְהִיר רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ המסוכנת – הוּא הרָשָׁע בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת, וְאולם דָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּשׁ, בתוקף תפקידך כצופה לבית ישראל, היית צריך להזהירו.
פסוק ט:
וְאַתָּה כִּי, אם הִזְהַרְתָּ רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ לָשׁוּב מִמֶּנָּה ומילאת את תפקידך, וְלֹא־שָׁב מִדַּרְכּוֹהוּא בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת וְאַתָּה נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ. הנביא הוא האיש העומד על החומה ומקבל את הידיעות, והוא זה שצריך למסור אותן. אין הוא יכול להכריח אנשים לשנות ממנהגם אבל הוא צריך להזהיר אותם.
פסוק י:
וְאַתָּה, בֶן־אָדָם, אֱמֹר אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל: כֵּן, כך אֲמַרְתֶּם, לֵאמֹר, במלים האלו: "כִּי־פְשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ, עוונות העם בעבר ובהווה מוטלות עָלֵינוּ, וּבָם אֲנַחְנוּ נְמַקִּים, נרקבים וכלים, וְאֵיךְ נִחְיֶה, איזה עתיד יש לנו כשאנחנו גוררים על שכמנו גם את חטאי אבותינו וחטאינו?"
פסוק יא:
אֱמֹר אֲלֵיהֶם: חַי־אָנִי, נְאֻם ה' אֱלוֹהִים, אִם־אֶחְפֹּץ, איני רוצה בְּמוֹת הָרָשָׁע, כִּי אִם, אלא בְּשׁוּב רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ, וְחָיָה. שׁוּבוּ שׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְלָמָּה תָמוּתוּ, בֵּית יִשְׂרָאֵל. דרך החטא אינה גזרת הגורל, וכל אדם יכול לשנות את דרכו. האחריות מוטלת על האדם בכל זמן לסור מרע ולבחור בטוב.
פסוק יב:
וְאַתָּה בֶן־אָדָם, אֱמֹר אֶל־בְּנֵי־עַמְּךָ: צִדְקַת הַצַּדִּיק לֹא תַצִּילֶנּוּ בְּיוֹם פִּשְׁעוֹ, אם הצדיק יהפוך לפושע, צדקתו בכל השנים לא תציל אותו, והוא ייענש. ולעומת זאת רִשְׁעַת הָרָשָׁע לֹא־יִכָּשֶׁל בָּהּ בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ, כשהרשע ישוב מדרכו הרעה, היותו רשע בעבר לא תיזקף לחובתו, ופשעיו יימחלו. ושוב – וְצַדִּיק לֹא יוּכַל לִחְיוֹת בָּהּ, בזכות צדקתו בְּיוֹם חֲטֹאתוֹ.
פסוק יג:
האדם נידון על פי נוהגו בהווה, שכן בְּאָמְרִי לַצַּדִּיק חָיֹה יִחְיֶה, וְהוּא־בָטַח עַל־צִדְקָתוֹ וְעָשָׂה עָוֶלכָּל־צִדְקֹתָו שבעבר לֹא תִזָּכַרְנָה, וּבְעַוְלוֹ אֲשֶׁר־עָשָׂה בּוֹ יָמוּת.
פסוק יד:
וּמנגד, בְאָמְרִי לָרָשָׁע מוֹת תָּמוּת, וְשָׁב מֵחַטָּאתוֹ וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה,
פסוק טו:
חֲבֹל, את המשכון שלקח שלא כדין, כגון שמישכן בגדו של עני, יָשִׁיב, השיב הרָשָׁע לבעליו, ואת הגְּזֵלָה יְשַׁלֵּם, ובכלל, בְּחֻקּוֹת הַחַיִּים הָלַךְ, לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עָוֶלחָיוֹ יִחְיֶה, לֹא יָמוּת.
פסוק טז:
כָּל־חַטֹּאתָו אֲשֶׁר חָטָא בעבר לֹא תִזָּכַרְנָה לוֹ כעת, מִשְׁפָּט וּצְדָקָה עָשָׂה ולכן חָיוֹ יִחְיֶה.
פסוק יז:
וְאם אָמְרוּ בְּנֵי עַמְּךָ: "לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ ה', הנהגת ה' בעניין זה אינה מתקבלת על הדעת; איך ייתכן שאדם שעד כה היה ידוע כל ימיו במעשיו הטובים יואשם עכשיו כשהולך בדרך החטא?!" עונה ה': וְהֵמָּה, דַּרְכָּם של השואלים לֹא־יִתָּכֵן.
פסוק יח:
בְּשׁוּב־צַדִּיק מִצִּדְקָתוֹ, וְעָשָׂה עָוֶלוּמֵת בָּהֶם, בשל עוונותיו,
פסוק יט:
וּבְשׁוּב רָשָׁע מֵרִשְׁעָתוֹ, וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה עֲלֵיהֶםהוּא יִחְיֶה. אין לאדם נחלה קבועה בטוב או ברע. אדם טוב עלול להפוך דרכו ומעשיו, ובכך משנה גם את גורלו.
פסוק כ:
ולכן גם אם אֲמַרְתֶּם: לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ ה', בכל זאת, אִישׁ כִּדְרָכָיו אֶשְׁפּוֹט אֶתְכֶם, בֵּית יִשְׂרָאֵל.
פסוק כא:
וַיְהִי בִּשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה, בָּעֲשִׂרִי בחודש טבת בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ, לְגָלוּתֵנוּ, גלות יהויכין, בָּא־אֵלַי הַפָּלִיט, הנמלט מִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר: "הֻכְּתָה הָעִיר". מאז שירושלים הוכתה, בחודש החמישי – אב, עברו לפחות חמישה חודשים עד שהודיע עליו הפליט לגולי בבל. הדרך מירושלים לבבל היא אלפי קילומטרים, וההליכה הממושכת אולי הייתה קשה יותר עקב המצב המלחמתי. ברור שמלך בבל ידע על החדשות לפני הגולים, אבל הוא לא דאג לפרסמן, או שהן הגיעו אל הגולים כשמועות בלתי מבוססות. הפליט לעומת זאת היה עד ראייה להתרחשויות, והידיעה שבפיו היא ממקור ראשון.
פסוק כב:
וְיַד־ה', רוח נבואה הָיְתָה אֵלַי בָּעֶרֶב, לִפְנֵי בּוֹא הַפָּלִיט, וַיִּפְתַּח אֶת־פִּי, ועַד־בּוֹא אֵלַי הפליט בַּבֹּקֶר וַיִּפָּתַח פִּי וְלֹא נֶאֱלַמְתִּי עוֹד. עד כה היה נכפה על יחזקאל שלא לדבר מלבד דברי נבואה מסוימים. בנבואה קודמת נאמר לו שביום שיוודע לו שנבואתו על חורבן ירושלים התקיימה ה' יפתח את פיו והוא יוכל לדבר ללא הגבלה. למעשה עוד בלילה שלפני הגעת הפליט נפתח הסגר על פי יחזקאל, ובהגיע הפליט כבר ידע הנביא שדבריו מאמתים את נבואותיו בעניין חורבן ירושלים.
פסוק כג:
וַיְהִי דְבַר־ה' אֵלַי לֵאמֹר:
פסוק כד:
בֶּן־אָדָם, יֹשְׁבֵי הֶחֳרָבוֹת הָאֵלֶּה, אנשי יהודה שנשארו חיים עַל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל אֹמְרִים לֵאמֹר: אֶחָד הָיָה אַבְרָהָם וַיִּירַשׁ אֶת־הָאָרֶץ, ה' הנחיל לו את כל ארץ ישראל וַאֲנַחְנוּ, שהיינו ועודנו תושבי יהודה רַבִּים – בוודאי לָנוּ נִתְּנָה הָאָרֶץ לְמוֹרָשָׁה. העובדה שאנו נשארנו בחיים מלמדת שה' בעזרנו, ואנחנו אפוא בעלי זכויות בנכסי הנספים במלחמה.
פסוק כה:
לָכֵן אֱמֹר אֲלֵהֶם, כֹּה־אָמַר ה' אֱלוֹהִים: עַל־הַדָּם תֹּאכֵלוּ. כחלק ממנהגי האלילות שלכם אתם אוכלים את בשר הבהמה בדמה. זה היה טקס שבו היו עומדים בשלולית דם ומזמינים את רוחות המתים, השדים וכיוצא בהם לבוא ולהשתתף בפולחן. וְעֵינֵכֶם תִּשְׂאוּ אֶל גִּלּוּלֵיכֶם, אתם חומדים את עבודתכם הזרה, וְדָם נקיים תִּשְׁפֹּכוּ, וְכי עם כל זאת את הָאָרֶץ תִּירָשׁוּ?! האם נראה לכם שאתם זכאים לרשת את הארץ עם כל העוונות הללו?!
פסוק כו:
עֲמַדְתֶּם עַל־חַרְבְּכֶם, ביססתם את חייכם על אלימות, עֲשִׂיתֶן תּוֹעֵבָה, וְאִישׁ אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ טִמֵּאתֶם, אתם רוצחים ומופקרים בענייני מין וְאת הָאָרֶץ תִּירָשׁוּ?!
פסוק כז:
כז כֹּה־תֹאמַר אֲלֵהֶם כֹּה־אָמַר ה' אֱלוֹהִים בשבועה: חַי־אָנִי אִם־לֹא, ודאי אלו אֲשֶׁר נשארו בֶּחֳרָבוֹתבַּחֶרֶב יִפֹּלוּ, וַאֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶהלַחַיָּה נְתַתִּיו לְאָכְלוֹ, וַאֲשֶׁר בַּמְּצָדוֹת, מגדלים שבהרים וּבַמְּעָרוֹתבַּדֶּבֶר יָמוּתוּ. בניגוד לתפיסתם, אלו ששרדו אינם טובים מאחיהם שנהרגו. גורלם של הטוענים על הארץ יהיה כגורל אחיהם.
פסוק כח:
וְנָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ לשְׁמָמָה וּמְשַׁמָּה, חרֵבה ועזובה, וְנִשְׁבַּת גְּאוֹן עֻזָּהּ, תתבטל עצמתה ותפארתה, וְשָׁמְמוּ הָרֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵין עוֹבֵר.
פסוק כט:
וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי ה', בְּתִתִּי אֶת־הָאָרֶץ שְׁמָמָה וּמְשַׁמָּה, עַל, בגלל כָּל־תּוֹעֲבֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ.
פסוק ל:
כאן מובא סיכום המתמקד בנביא ובמקומו. וְאַתָּה, בֶן־אָדָם, בְּנֵי עַמְּךָ הַנִּדְבָּרִים בְּךָ, המדברים עליך בשכונת היהודים אֵצֶל הַקִּירוֹת וּבְפִתְחֵי הַבָּתִּים, וְדִבֶּר־חַד, אחד אֶת־אַחַד, אִישׁ אֶת־אָחִיו, לֵאמֹר: בֹּאוּ־נָא וְשִׁמְעוּ מָה הַדָּבָר הַיּוֹצֵא מֵאֵת ה'. בפינות הרחוב עוברת שמועה מפה לאוזן שהנביא עומד למסור את דבר ה'.
פסוק לא:
וְיָבוֹאוּ אֵלֶיךָ כִּמְבוֹא־עָם, כמו שבאים להתכנסות ציבורית, וְיֵשְׁבוּ לְפָנֶיךָ עַמִּי וְשָׁמְעוּ אֶת־דְּבָרֶיךָ, וְאף על פי כן אוֹתָם לֹא יַעֲשׂוּ, הם לא יישמעו להם, כִּי־עֲגָבִים, חשק ושחוק בְּפִיהֶם הֵמָּה עֹשִׂים ואַחֲרֵי בִצְעָם לִבָּם הֹלֵךְ. מה שמעניין אותם הוא העיסוק בענייני מין או כסף, ולאו דווקא באופן חוקי. האסיפה אצל הנביא נובעת אפוא מתוך רצון בבידור או כעניין רכילותי –
פסוק לב:
וְהִנְּךָ לָהֶם כְּשִׁיר עֲגָבִים, יְפֵה קוֹל וּמֵטִב נַגֵּן, דבריך עשויים להיות לנאספים לעונג באופן הצטלצלותם וביפי הביטוי ותו לא, וְשָׁמְעוּ אֶת־דְּבָרֶיךָ, וְאולם עֹשִׂים אֵינָם אוֹתָם. הבאים אינם רואים את עצמם מחויבים לקיום תוכנם של דבריך. הם נוהגים כמו שבאים להופעה.
פסוק לג:
אבל – וּבְבֹאָהּ, שמועת החורבן, והִנֵּה היא בָאָה, אז – וְיָדְעוּ כִּי נָבִיא הָיָה בְתוֹכָם. אנשים ישנו את התייחסותם אליך באופן מהותי. כל זמן שהנביא דיבר על חורבן ירושלים, על שעתיד לקרות למלך יהודה ועל חורבנות אחרים, הם ראו את אמירותיו כבלתי מחייבות, וכריטואל קבוע שאנשים שואלים והנביא מדבר שחורות. אחרי בוא הפליט, תהיה הכרה בתוקפה של נבואת יחזקאל.