א מִֽי־יִתְּנֵ֣נִי בַמִּדְבָּ֗ר מְלוֹן֙ אֹֽרְחִ֔ים וְאֶֽעֶזְבָה֙ אֶת־עַמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה מֵֽאִתָּ֑ם כִּ֤י כֻלָּם֙ מְנָ֣אֲפִ֔ים עֲצֶ֖רֶת בֹּגְדִֽים׃ ב וַֽיַּדְרְכ֤וּ אֶת־לְשׁוֹנָם֙ קַשְׁתָּ֣ם שֶׁ֔קֶר וְלֹ֥א לֶאֱמוּנָ֖ה גָּבְר֣וּ בָאָ֑רֶץ כִּי֩ מֵרָעָ֨ה אֶל־רָעָ֧ה ׀ יָצָ֛אוּ וְאֹתִ֥י לֹֽא־יָדָ֖עוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ג אִ֤ישׁ מֵרֵעֵ֙הוּ֙ הִשָּׁמֵ֔רוּ וְעַל־כָּל־אָ֖ח אַל־תִּבְטָ֑חוּ כִּ֤י כָל־אָח֙ עָק֣וֹב יַעְקֹ֔ב וְכָל־רֵ֖עַ רָכִ֥יל יַהֲלֹֽךְ׃ ד וְאִ֤ישׁ בְּרֵעֵ֙הוּ֙ יְהָתֵ֔לּוּ וֶאֱמֶ֖ת לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ לִמְּד֧וּ לְשׁוֹנָ֛ם דַּבֶּר־שֶׁ֖קֶר הַעֲוֵ֥ה נִלְאֽוּ׃ ה שִׁבְתְּךָ֖ בְּת֣וֹךְ מִרְמָ֑ה בְּמִרְמָ֛ה מֵאֲנ֥וּ דַֽעַת־אוֹתִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ו לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י צוֹרְפָ֖ם וּבְחַנְתִּ֑ים כִּֽי־אֵ֣יךְ אֶעֱשֶׂ֔ה מִפְּנֵ֖י בַּת־עַמִּֽי׃ ז חֵ֥ץ שוחט (שָׁח֛וּט) לְשׁוֹנָ֖ם מִרְמָ֣ה דִבֵּ֑ר בְּפִ֗יו שָׁל֤וֹם אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ יְדַבֵּ֔ר וּבְקִרְבּ֖וֹ יָשִׂ֥ים אָרְבּֽוֹ׃ ח הַעַל־אֵ֥לֶּה לֹֽא־אֶפְקָד־בָּ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה אִ֚ם בְּג֣וֹי אֲשֶׁר־כָּזֶ֔ה לֹ֥א תִתְנַקֵּ֖ם נַפְשִֽׁי׃ ט עַל־הֶ֨הָרִ֜ים אֶשָּׂ֧א בְכִ֣י וָנֶ֗הִי וְעַל־נְא֤וֹת מִדְבָּר֙ קִינָ֔ה כִּ֤י נִצְּתוּ֙ מִבְּלִי־אִ֣ישׁ עֹבֵ֔ר וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ ק֣וֹל מִקְנֶ֑ה מֵע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְעַד־בְּהֵמָ֔ה נָדְד֖וּ הָלָֽכוּ׃ י וְנָתַתִּ֧י אֶת־יְרוּשָׁלִַ֛ם לְגַלִּ֖ים מְע֣וֹן תַּנִּ֑ים וְאֶת־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה אֶתֵּ֥ן שְׁמָמָ֖ה מִבְּלִ֖י יוֹשֵֽׁב׃ יא מִֽי־הָאִ֤ישׁ הֶֽחָכָם֙ וְיָבֵ֣ן אֶת־זֹ֔את וַאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר פִּֽי־יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו וְיַגִּדָ֑הּ עַל־מָה֙ אָבְדָ֣ה הָאָ֔רֶץ נִצְּתָ֥ה כַמִּדְבָּ֖ר מִבְּלִ֖י עֹבֵֽר׃ יב וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה עַל־עָזְבָם֙ אֶת־תּ֣וֹרָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיהֶ֑ם וְלֹא־שָׁמְע֥וּ בְקוֹלִ֖י וְלֹא־הָ֥לְכוּ בָֽהּ׃ יג וַיֵּ֣לְכ֔וּ אַחֲרֵ֖י שְׁרִר֣וּת לִבָּ֑ם וְאַחֲרֵי֙ הַבְּעָלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לִמְּד֖וּם אֲבוֹתָֽם׃ יד לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מַאֲכִילָ֛ם אֶת־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה לַֽעֲנָ֑ה וְהִשְׁקִיתִ֖ים מֵי־רֹֽאשׁ׃ טו וַהֲפִֽצוֹתִים֙ בַּגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָֽדְע֔וּ הֵ֖מָּה וַֽאֲבוֹתָ֑ם וְשִׁלַּחְתִּ֤י אַֽחֲרֵיהֶם֙ אֶת־הַחֶ֔רֶב עַ֥ד כַּלּוֹתִ֖י אוֹתָֽם׃ טז כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ וְקִרְא֥וּ לַמְקוֹנְנ֖וֹת וּתְבוֹאֶ֑ינָה וְאֶל־הַחֲכָמ֥וֹת שִׁלְח֖וּ וְתָבֽוֹאנָה׃ יז וּתְמַהֵ֕רְנָה וְתִשֶּׂ֥נָה עָלֵ֖ינוּ נֶ֑הִי וְתֵרַ֤דְנָה עֵינֵ֙ינוּ֙ דִּמְעָ֔ה וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ יח כִּ֣י ק֥וֹל נְהִ֛י נִשְׁמַ֥ע מִצִּיּ֖וֹן אֵ֣יךְ שֻׁדָּ֑דְנוּ בֹּ֤שְׁנֽוּ מְאֹד֙ כִּֽי־עָזַ֣בְנוּ אָ֔רֶץ כִּ֥י הִשְׁלִ֖יכוּ מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ׃ יט כִּֽי־שְׁמַ֤עְנָה נָשִׁים֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה וְתִקַּ֥ח אָזְנְכֶ֖ם דְּבַר־פִּ֑יו וְלַמֵּ֤דְנָה בְנֽוֹתֵיכֶם֙ נֶ֔הִי וְאִשָּׁ֥ה רְעוּתָ֖הּ קִינָֽה׃ כ כִּֽי־עָ֤לָה מָ֙וֶת֙ בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ בָּ֖א בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ לְהַכְרִ֤ית עוֹלָל֙ מִח֔וּץ בַּחוּרִ֖ים מֵרְחֹבֽוֹת׃ כא דַּבֵּ֗ר כֹּ֚ה נְאֻם־יְהוָ֔ה וְנָֽפְלָה֙ נִבְלַ֣ת הָֽאָדָ֔ם כְּדֹ֖מֶן עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וּכְעָמִ֛יר מֵאַחֲרֵ֥י הַקֹּצֵ֖ר וְאֵ֥ין מְאַסֵּֽף׃ כב כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־יִתְהַלֵּ֤ל חָכָם֙ בְּחָכְמָת֔וֹ וְאַל־יִתְהַלֵּ֥ל הַגִּבּ֖וֹר בִּגְבֽוּרָת֑וֹ אַל־יִתְהַלֵּ֥ל עָשִׁ֖יר בְּעָשְׁרֽוֹ׃ כג כִּ֣י אִם־בְּזֹ֞את יִתְהַלֵּ֣ל הַמִּתְהַלֵּ֗ל הַשְׂכֵּל֮ וְיָדֹ֣עַ אוֹתִי֒ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה עֹ֥שֶׂה חֶ֛סֶד מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָ֑רֶץ כִּֽי־בְאֵ֥לֶּה חָפַ֖צְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃ כד הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וּפָ֣קַדְתִּ֔י עַל־כָּל־מ֖וּל בְּעָרְלָֽה׃ כה עַל־מִצְרַ֣יִם וְעַל־יְהוּדָ֗ה וְעַל־אֱד֞וֹם וְעַל־בְּנֵ֤י עַמּוֹן֙ וְעַל־מוֹאָ֔ב וְעַל֙ כָּל־קְצוּצֵ֣י פֵאָ֔ה הַיֹּשְׁבִ֖ים בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֤י כָל־הַגּוֹיִם֙ עֲרֵלִ֔ים וְכָל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל עַרְלֵי־לֵֽב׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
כאן מותח הנביא ביקורת, בעיקר על נזקי הדיבור והיחסים שבין איש לרעהו: מִי־יִתְּנֵנִי, הלוואי שהיה ניתן לי בַמִּדְבָּר מְלוֹן אֹרְחִים, מקום שאוכל לגור בו מחוץ ליישוב, וְאֶעֶזְבָה אֶת־עַמִּי וְאֵלְכָה מֵאִתָּם, כִּי כֻלָּם מְנָאֲפִים, עֲצֶרֶת, קהילת בֹּגְדִים. מוטב שאתבודד.
פסוק ב:
וַיַּדְרְכוּ, מתחו אֶת־לְשׁוֹנָם, שפסקה מלשמש אמצעי תקשורת והפכה לקַשְׁתָּם כדי לירות בה שֶׁקֶר, וְלֹא לֶאֱמוּנָה גָּבְרוּ בָאָרֶץ. כוחם וגבורתם לא קידמו פעולות המבטאות נאמנות ויושר, אלא להיפך – כִּי מֵרָעָה אֶל־רָעָה יָצָאוּ. הם פעילים, יוצרים ומדברים, אבל פועלם רע בעיני אלוקים ואדם. וְאֹתִי לֹא־יָדָעוּ, נְאֻם־ה'. המציאות החברתית הזו מומחשת באזהרה:
פסוק ג:
אִישׁ מֵרֵעֵהוּ הִשָּׁמֵרוּ, שמרו עצמכם מידידיכם, וְעַל־כָּל־אָח אַל־תִּבְטָחוּ, כִּי כָל־אָח עָקוֹב יַעְקֹב, מרמה ומכשיל את אחיו, וְכָל־רֵעַ לכאורה רָכִיל יַהֲלֹךְ, מרכל בחברו ופוגע בו.
פסוק ד:
וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ יְהָתֵלּוּ, לועגים ומשטים, וֶאֱמֶת לֹא יְדַבֵּרוּ. לִמְּדוּ, הרגילו את לְשׁוֹנָם לדַּבֶּר־שֶׁקֶר, הַעֲוֵה נִלְאוּ. מעשיהם המעוותים כה רבים, עד שעייפו אותם.
פסוק ה:
דברי ה' לנביא: גם שִׁבְתְּךָ, אתה יושב בְּתוֹךְ מִרְמָה. מרמה מתרחשת בכל צד, וגם אותך היא אופפת. ולא רק בין איש לרעהו – בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אוֹתִי. נְאֻם־ה'. אמונתם, ואף כפירתם, מרמה היא. הרמייה הפכה לנורמה התנהגותית ומחשבתית.
פסוק ו:
לָכֵן כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת: הִנְנִי צוֹרְפָם וּבְחַנְתִּים. תגיע השעה שאצטרך לזקק אותם מזוהמתם, כִּי־אֵיךְ אֶעֱשֶׂה אחרת מִפְּנֵי בַּת־עַמִּי, שכך נוהגת. הרי דרוש לה תיקון למרות שהוא יכאיב.
פסוק ז:
חֵץ שָׁחוּט, מחודד, מרודד הייתה לְשׁוֹנָם הפוגעת, מִרְמָה דִבֵּר המדבר, בְּפִיו שָׁלוֹם אֶת, עם רֵעֵהוּ יְדַבֵּר, ואילו בְקִרְבּוֹ יָשִׂים אָרְבּוֹ. בלבו הוא זומם להכשיל את חברו.
פסוק ח:
הַעַל־אֵלֶּה לֹא־אֶפְקָד, אענוש בָּם?! נְאֻם־ה', האִם בְּגוֹי אֲשֶׁר־כָּזֶה לֹא תִתְנַקֵּם נַפְשִׁי?! הרי אי אפשר להצדיק את התנהגותם המאוסה.
פסוק ט:
ואלו דברי הנביא: עַל־הֶהָרִים אֶשָּׂא בְכִי וָנֶהִי, מספד, וְעַל־נְאוֹת מִדְבָּר אקונן קִינָה, כִּי המקומות הללו נִצְּתוּ, חרבו מִבְּלִי־אִישׁ עֹבֵר, ולא רק מבני האדם – וְלֹא שָׁמְעוּ בהם קוֹל מִקְנֶה, מֵעוֹף הַשָּׁמַיִם וְעַד־בְּהֵמָה, כולם נָדְדוּ הָלָכוּ.
פסוק י:
וְנָתַתִּי אֶת־יְרוּשָׁלַם לְגַלִּים, תִּלים, ערמות אבן ועפר, ולמְעוֹן תַּנִּים, מעין כלבי בר קטנים החיים במקומות שוממים ומייללים. או: עופות לילה שקריאתם נשמעת בשעות החשכה. וְאֶת־עָרֵי יְהוּדָה אֶתֵּן שְׁמָמָה מִבְּלִי יוֹשֵׁב.
פסוק יא:
כאן מופיע מעין דיון עם ה' על פשר מפלתם של ישראל: מִי־הָאִישׁ הֶחָכָם וְיָבֵן אֶת־זֹאת, ומיהו אֲשֶׁר דִּבֶּר פִּי־ה' אֵלָיו וְיַגִּדָהּ, יוכל להסביר עַל־מָה אָבְדָה הָאָרֶץ במלחמות ובמפלות?! מדוע נִצְּתָה כַמִּדְבָּר מִבְּלִי עֹבֵר?!
פסוק יב:
גם אם אין בבני האדם מי שיודע את סיבותיו של החורבן הקשה – וַיֹּאמֶר ה': עַל־עָזְבָם אֶת־תּוֹרָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיהֶם, וְלֹא־שָׁמְעוּ בְקוֹלִי, וְלֹא־הָלְכוּ בָהּ, בתורתי.
פסוק יג:
וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי שְׁרִרוּת לִבָּם, נטיות לבם הפרוע וְאַחֲרֵי הַבְּעָלִים אֲשֶׁר לִמְּדוּם אֲבוֹתָם. עבודת הבעל אינה חדשה אלא מסורת ישנה בידם מאבותיהם. מכל מקום בעקבות החטאים מגיע העונש –
פסוק יד:
לָכֵן כֹּה־אָמַר ה' צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: הִנְנִי מַאֲכִילָם אֶת־הָעָם הַזֶּה לַעֲנָה, צמח מר, וְהִשְׁקִיתִים מֵי־רֹאשׁ, משקה העשוי מצמח אחר, שאף הוא מר ורעיל. מלבד טעמם הגרוע, צמחים אלה משכרים ומהממים.
פסוק טו:
וַהֲפִצוֹתִים בַּגּוֹיִם, במקומות מרוחקים וזרים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ הֵמָּה וַאֲבוֹתָם, ולא זו בלבד – וְשִׁלַּחְתִּי אַחֲרֵיהֶם אֶת־הַחֶרֶב עַד כַּלּוֹתִי אוֹתָם שם.
פסוק טז:
כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת: הִתְבּוֹנְנוּ וְקִרְאוּ לַמְקוֹנְנוֹת, נשים העוסקות בהשמעת דברי קינה ותפקידן לעורר בכי ויללה בלוויות ובאספות אבל, וּתְבוֹאֶינָה. וְאֶל־הַחֲכָמוֹת, הבקיאות בעריכת דברי מליצה, תוכחה ומוסר, שִׁלְחוּ וְתָבוֹאנָה.
פסוק יז:
וּתְמַהֵרְנָה המקוננות והחכמות וְתִשֶּׂנָה, תישאנה, תשמענה עָלֵינוּ נֶהִי, המיה, בכי, וְתֵרַדְנָה עֵינֵינוּ דִּמְעָה, וְעַפְעַפֵּינוּ יִזְּלוּ־מָיִם.
פסוק יח:
כִּי קוֹל נְהִי נִשְׁמַע מִצִּיּוֹן: אֵיךְ שֻׁדָּדְנוּ, שדדו, או: הכריעו אותנו?! בֹּשְׁנוּ מְאֹד כִּי־עָזַבְנוּ אָרֶץ, כִּי הִשְׁלִיכוּ האויבים את מִשְׁכְּנוֹתֵינוּ, ונעשינו זרים ללא ארץ משלנו.
פסוק יט:
כִּי־שְׁמַעְנָה, נָשִׁים, את דְּבַר־ה', וְתִקַּח אָזְנְכֶם את דְּבַר־פִּיו, וְלַמֵּדְנָה בְנוֹתֵיכֶם נֶהִי, כיצד לבכות, וְאִשָּׁה תלמד את רְעוּתָהּ, חברתה קִינָה. האסונות עומדים לבוא –
פסוק כ:
כִּי־עָלָה מָוֶת ונכנס בְּחַלּוֹנֵינוּ, בָּא בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ, בהיכלותינו, במבצרינו ובבתינו הגדולים לְהַכְרִית עוֹלָל, ילדים רכים מִחוּץ, מלשחק בחוצות, ולהרוג בַּחוּרִים מלכת ברְחֹבוֹת.
פסוק כא:
דַּבֵּר כֹּה, כך, נְאֻם־ה': וְנָפְלָה נִבְלַת הָאָדָם כְּדֹמֶן, כמו זבל עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה, וּכְעָמִיר, צרור שיבולים קצורות מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר, וְאֵין מְאַסֵּף. אין זה קציר תבואה לשם הזנה וחיים, אלא קציר שישאיר אחריו צמחים מתים בלבד.
פסוק כב:
לצד נבואת הפורענות הקשה, באים דברי מוסר: כֹּה אָמַר ה': אַל־יִתְהַלֵּל חָכָם בְּחָכְמָתוֹ, אף שהחכמה חשובה, אין להתפאר בה, וְאַל־יִתְהַלֵּל הַגִּבּוֹר בִּגְבוּרָתוֹ. אַל־יִתְהַלֵּל עָשִׁיר בְּעָשְׁרוֹ. גם בתכונות הנחשבות גבורה ועושר אין טעם להתהלל, שהרי החכמים, הגיבורים והעשירים שבבני ישראל לא התנהגו כראוי; חכמתם, גבורתם ועושרם לא הצילו אותם.
פסוק כג:
כִּי אִם־בְּזֹאת יִתְהַלֵּל הַמִּתְהַלֵּל – הַשְׂכֵּל וְיָדֹעַ אוֹתִי. התהילה האמתית ראויה ליודעי ה'. שאר התכונות עשויות להועיל, אך הן עראיות. קיום בטוח, יציב ואמתי ייווסד רק על הידיעה כִּי אֲנִי ה' עֹשֶׂה חֶסֶד מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ, ובהתאם לדרכַי, שאני מראה לכם, צריכים אתם לנהוג, כִּי־בעשייתם של אֵלֶּה חָפַצְתִּי, נְאֻם־ה'.
פסוק כד:
הִנֵּה יָמִים בָּאִים, נְאֻם־ה', וּפָקַדְתִּי עַל, אזכור לרעה את כָּל־מוּל בְּעָרְלָה, כל מי שנימול ועדיין הוא בערלתו. כלומר, העונש יבוא הן על הערלים הן על המולים הדומים לערלים –
פסוק כה:
עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדוֹם וְעַל־בְּנֵי עַמּוֹן וְעַל־מוֹאָב. יהודה היו נימולים, ובמידת מה גם מצרים, עמון ומואב, וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה, קציצת פאות הראש או הזקן היה סימן ההיכר של שבטים הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר. כִּי כָל־הַגּוֹיִם עֲרֵלִים, בין שנימולו ובין שלא נימולו הם נחשבים ערלים, וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל, אף על פי שאינם ערלי בשר, הם עַרְלֵי־לֵב. ערלוּתם-חרפתם אינה באיבר אחד, אלא לבם הוא שסתום ואטום. ועל כן גם עליהם יבוא העונש.