סקירה
*בעריכה*
הנביא ישעיהו ידוע בכינויו נביא־הנחמה. הכינוי הזה אמנם נאה והגון לו לפי היחס הכמותי והאיכותי שבין הנחמות בדברי נבואותיו ובין הנחמות בדברי הנבואות של הבאים אחריו, ירמיה ויחזקאל. צא והקש: ביחס להכמות - אצלם הנחמות בטלות וטפלות להפורעניות, ואצל ישעיהו הוא להפך; וביחס להאיכות - צבע הנחמה אצלם חיוור אין לו אותו הזהר ושטף האור שנחמת ישעיהו מבהקת בהם. הטעם לכאורה פשוט: ירמיה ויחזקאל ראו את האומה בניוולה, כשהחורבן כבר פרפר בכל יצורי גוה, או בשעת האנינות תיכף לאחר החורבן, ולכך היתה נחמתם חטופה, רק כדי לסיים בקצת נחמה ולהרפות מעט את כוס היגונים; יותר מזה אי אפשר בשעת חימום ומרירת האבלות - בשעה שמתו מוטל לפניו; כנגד זה ישעיהו נבא בשעה שהשנים היו עוד כתיקונן, ובסוף תקופת נבואתו בימי חזקיהו הגיעו להאומה גם ימי זהר וחסד אלה, ועל כן על כל שלש דפורעניתא אצלו שבע דנחמתא, וכלן אורן מבהיק ושטוף זהר מקסים ונפלא.
זאת רק לכאורה, אולם לאחר הסתכלות יותר עמוקה ויותר מקפת בתכן וברוח נבואתו של ישעיהו יתברר לנו כי החזיון הנ"ל אינו אלא הופעה חלקית של שאיפה עליונה המפכה בכל נביאתו של ישעיהו להתפשטות כבוד ה' במלא תבל ארצו; שאיפה עליונה זו מתחברת אצלו ע"י צנורות הנבואה עם שרשה ומקורה - קדושת השם, וקדושת השם בתור נקודת־מוצא וכבוד ה' בתור נקודת-שאיפה מסמנים הציר שעליו סובבת כל נבואתו מתחלתה ועד סופה.
הקריאה העליונה והקדושה של שרפי קדש: "קדוש קדוש קדוש ה' צבאות מלא כל הארץ כבודו" שהקשיבה אזנו בשעה שנמשח לנביא - בשעת עילוי נשמתו לנבואה, צלצלה אחרי כן בכל נבואתו ושמשה כעין מוטו ליצירותיו הנבואיות הספוגות אותה הקריאה בכל גלוייהן ובטוייהן: "קדוש קדוש קדוש ה' צבאות" בתור יסוד ובסיס ו"מלא כל הארץ כבודו" בתור אידיאל ושאיפה עליונה.
עם ישראל והנחמה־הגאולה כאלו משמשים רק כלי־שרת במקדש זה שכוננה נבואתו.
יסוד קדושת השם בנבואתו בולט כבר מהתאר "קדוש ישראל", השנוי אצלו כשלשים פעמים ואצל ירמיה רק שתי פעמים וביחזקאל נעדר לגמרי: התאר הזה היה כ"כ שגור בפי ישעיהו עד כי גם הפוקרים השתמשו בו בלעגם לאמר: "ותקרב ותבואה עצת קדוש ישראל ונדעה"(ישעיה ה יט), בכונה לחקות בכך סגנונו של הנביא.
עילוי קדושת השם בנבואתו מביאו לידי אופן מבטא שדוגמתו לא נפגוש אצל שאר הנביאים: "הנה שם ה' בא ממרחק..."(ישעיה ל כז), וכונתו ברורה להרחיק לשם קדושת השם את הגשמיות מפעולה המיחסת אליו, כאלו בא להורות בזה דרך לאונקלוס הגר שעשה זאת לשיטת התרגום שלו.