א מִ֚י כְּהֶ֣חָכָ֔ם וּמִ֥י יוֹדֵ֖עַ פֵּ֣שֶׁר דָּבָ֑ר חָכְמַ֤ת אָדָם֙ תָּאִ֣יר פָּנָ֔יו וְעֹ֥ז פָּנָ֖יו יְשֻׁנֶּֽא׃ ב אֲנִי֙ פִּי־מֶ֣לֶךְ שְׁמ֔וֹר וְעַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ ג אַל־תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל־אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַעֲשֶֽׂה׃ ד בַּאֲשֶׁ֥ר דְּבַר־מֶ֖לֶךְ שִׁלְט֑וֹן וּמִ֥י יֹֽאמַר־ל֖וֹ מַֽה־תַּעֲשֶֽׂה׃ ה שׁוֹמֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְעֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם׃ ו כִּ֣י לְכָל־חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי־רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו׃ ז כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה־שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ׃ ח אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת־הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־בְּעָלָֽיו׃ ט אֶת־כָּל־זֶ֤ה רָאִ֙יתִי֙ וְנָת֣וֹן אֶת־לִבִּ֔י לְכָֽל־מַעֲשֶׂ֔ה אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֧ט הָאָדָ֛ם בְּאָדָ֖ם לְרַ֥ע לֽוֹ׃ י וּבְכֵ֡ן רָאִיתִי֩ רְשָׁעִ֨ים קְבֻרִ֜ים וָבָ֗אוּ וּמִמְּק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יְהַלֵּ֔כוּ וְיִֽשְׁתַּכְּח֥וּ בָעִ֖יר אֲשֶׁ֣ר כֵּן־עָשׂ֑וּ גַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃ יא אֲשֶׁר֙ אֵין־נַעֲשָׂ֣ה פִתְגָ֔ם מַעֲשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה מְהֵרָ֑ה עַל־כֵּ֡ן מָלֵ֞א לֵ֧ב בְּֽנֵי־הָאָדָ֛ם בָּהֶ֖ם לַעֲשׂ֥וֹת רָֽע׃ יב אֲשֶׁ֣ר חֹטֶ֗א עֹשֶׂ֥ה רָ֛ע מְאַ֖ת וּמַאֲרִ֣יךְ ל֑וֹ כִּ֚י גַּם־יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה־טּוֹב֙ לְיִרְאֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִֽירְא֖וּ מִלְּפָנָֽיו׃ יג וְטוֹב֙ לֹֽא־יִהְיֶ֣ה לָֽרָשָׁ֔ע וְלֹֽא־יַאֲרִ֥יךְ יָמִ֖ים כַּצֵּ֑ל אֲשֶׁ֛ר אֵינֶ֥נּוּ יָרֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ יד יֶשׁ־הֶבֶל֮ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה עַל־הָאָרֶץ֒ אֲשֶׁ֣ר ׀ יֵ֣שׁ צַדִּיקִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מַגִּ֤יעַ אֲלֵהֶם֙ כְּמַעֲשֵׂ֣ה הָרְשָׁעִ֔ים וְיֵ֣שׁ רְשָׁעִ֔ים שֶׁמַּגִּ֥יעַ אֲלֵהֶ֖ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה הַצַּדִּיקִ֑ים אָמַ֕רְתִּי שֶׁגַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃ טו וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ אֶת־הַשִּׂמְחָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־ט֤וֹב לָֽאָדָם֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כִּ֛י אִם־לֶאֱכ֥וֹל וְלִשְׁתּ֖וֹת וְלִשְׂמ֑וֹחַ וְה֞וּא יִלְוֶ֣נּוּ בַעֲמָל֗וֹ יְמֵ֥י חַיָּ֛יו אֲשֶׁר־נָֽתַן־ל֥וֹ הָאֱלֹהִ֖ים תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃ טז כַּאֲשֶׁ֨ר נָתַ֤תִּי אֶת־לִבִּי֙ לָדַ֣עַת חָכְמָ֔ה וְלִרְאוֹת֙ אֶת־הָ֣עִנְיָ֔ן אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה עַל־הָאָ֑רֶץ כִּ֣י גַ֤ם בַּיּוֹם֙ וּבַלַּ֔יְלָה שֵׁנָ֕ה בְּעֵינָ֖יו אֵינֶ֥נּוּ רֹאֶֽה׃ יז וְרָאִיתִי֮ אֶת־כָּל־מַעֲשֵׂ֣ה הָאֱלֹהִים֒ כִּי֩ לֹ֨א יוּכַ֜ל הָאָדָ֗ם לִמְצוֹא֙ אֶת־הַֽמַּעֲשֶׂה֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֣ה תַֽחַת־הַשֶּׁ֔מֶשׁ בְּ֠שֶׁל אֲשֶׁ֨ר יַעֲמֹ֧ל הָאָדָ֛ם לְבַקֵּ֖שׁ וְלֹ֣א יִמְצָ֑א וְגַ֨ם אִם־יֹאמַ֤ר הֶֽחָכָם֙ לָדַ֔עַת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִמְצֹֽא׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
מִי כְּהֶחָכָם, וּמִי יוֹדֵעַ פֵּשֶׁר דָּבָר?! אין מי שיבין את פשר הדברים כמו החכם. חָכְמַת אָדָם תָּאִיר פָּנָיו, ובעקבות חכמתו עֹז פָּנָיו, עזות הפנים והיוהרה שהיו בחכם יְשֻׁנֶּא, ישתנה לטובה. החכמה מקרינה על פני החכם, והיא תשפיע על מידותיו.
פסוק ב:
אֲנִי את פִּי־מֶלֶךְ שְׁמֹר, שומר, שומע בקולו, ואני שומר גם עַל דִּבְרַת, דבר שְׁבוּעַת אֱלֹהִים, השבועה שנשבעתי לאלוקים.
פסוק ג:
אַל־תִּבָּהֵל, תברח. מִפָּנָיו תֵּלֵךְ לאן שישלח אותך. אַל־תַּעֲמֹד בְּדָבָר רָע, כִּי כָּל־אֲשֶׁר יַחְפֹּץ יַעֲשֶׂה. אם תמרה את פי המלך, תמצא אותך רעה.
פסוק ד:
בַּאֲשֶׁר דְּבַר־מֶלֶךְ, פקודתו של המלך היא האמצעי לשִׁלְטוֹן. וּמִי יֹאמַר־לוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה?! איש לא יערער על מעשיו של המלך, וכל שכן – על מעשיו של אלוקים.
פסוק ה:
שׁוֹמֵר מִצְוָה, שהיא צו המלך, לֹא יֵדַע דָּבָר רָע, וְעֵת וּמִשְׁפָּט יֵדַע לֵב חָכָם. החכם זוכר את יום הפקודה הצפוי, ומציית לחוק בהווה מתוך מחשבה על המשפט העתיד לבוא, או: החכם יודע את הזמן והמתכונת הראויים לכל דבר,
פסוק ו:
כִּי לְכָל־חֵפֶץ, דבר יֵשׁ עֵת וּמִשְׁפָּט, כִּי־רָעַת הָאָדָם רַבָּה עָלָיו. נדרשת חכמה לאדם לזהות את הטוב והנכון בכל מעשה.
פסוק ז:
האדם חוטא משום שהוא מדחיק את תוצאות מעשיו – כִּי־אֵינֶנּוּ יֹדֵעַ מַה־שֶּׁיִּהְיֶה בעתיד, כִּי כַּאֲשֶׁר, כפי שיִהְיֶה, יהיו תוצאות מעשיו, מִי יַגִּיד לוֹ עכשיו?!
פסוק ח:
אֵין אָדָם שַׁלִּיט בָּרוּחַ, ברוח החיים שלו עצמו לִכְלוֹא אֶת־הָרוּחַ, למנוע את יציאתה מהגוף בבוא העת וְאֵין שִׁלְטוֹן לאדם בְּיוֹם, על עיתוי הַמָּוֶת, וְאֵין מִשְׁלַחַת בַּמִּלְחָמָה. אין אדם יכול לשלוח אחרים להעביר אליהם את גורל המוות המיועד לו, וְלֹא־יְמַלֵּט, יציל רֶשַׁע, הרעש והחרדה, כלומר רוב השתדלות, או: קיבוץ ממון אֶת־בְּעָלָיו מהמוות.
פסוק ט:
אֶת־כָּל־זֶה רָאִיתִי, וְנָתוֹן, ונתתי אֶת־לִבִּי לְכָל־מַעֲשֶׂה אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, עֵת אֲשֶׁר, כאשר שָׁלַט הָאָדָם בְּאָדָם לְרַע לוֹ. שליטת אדם באדם באשר היא, מזיקה הן לשולט והן לנשלט. קיימת בעיה עקרונית בעצם השלטון.
פסוק י:
וּבְכֵן, ובאופן זה רָאִיתִי רְשָׁעִים שכעת הם קְבֻרִים וָבָאוּ, ששקעו ונעלמו, וּמִמְּקוֹם קָדוֹשׁ יְהַלֵּכוּ, והרשיעו בו כרצונם, וְיִשְׁתַּכְּחוּ בָעִיר אֲשֶׁר כֵּן־עָשׂוּ. ולבסוף אבד זכרם ושכחו אותם אפילו בעיר שבה עשו את המעשים הללו. גַּם־זֶה – שכחת הרשעים הָבֶל.
פסוק יא:
אֲשֶׁר, שכן אֵין־נַעֲשָׂה פִתְגָם, משפט, פקודת גמול על מַעֲשֵׂה הָרָעָה מְהֵרָה. עַל־כֵּן, מכיוון שהגמול איננו מידי מָלֵא, מעז לֵב בְּנֵי־הָאָדָם בָּהֶם לַעֲשׂוֹת רָע, מתוך הדחקת הפורענות העתידה להתרגש עליהם רק בעתיד הרחוק.
פסוק יב:
אֲשֶׁר חֹטֶא עֹשֶׂה רָע מְאַת, מאה פעמים, ואלוקים מַאֲרִיךְ לוֹ אפו ואינו גומל לו מיד כרעתו. כִּי, אבל גַּם־יוֹדֵעַ אָנִי אֲשֶׁר לאחר זמן יִהְיֶה־טּוֹב לְיִרְאֵי הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר יִירְאוּ מִלְּפָנָיו,
פסוק יג:
וְטוֹב לֹא־יִהְיֶה לָרָשָׁע, וְלֹא־יַאֲרִיךְ יָמִים, אלא חייו יכלו כַּצֵּל העובר על אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ יָרֵא מִלִּפְנֵי אֱלֹהִים.
פסוק יד:
אחרי שטען שבסופו של דבר יגיע הגמול הצודק, שוב הופך קהלת את הקערה על פיה: יֶשׁ־הֶבֶל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל־הָאָרֶץ, בעולם שלנו – אֲשֶׁר יֵשׁ צַדִּיקִים אֲשֶׁר מַגִּיעַ אֲלֵהֶם, להם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, וְיֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵהֶם כְּמַעֲשֵׂה הַצַּדִּיקִים, ואף על פי כן אנשים מצפים לראות את הצדק והיושר. אָמַרְתִּי שֶׁגַּם־זֶה הָבֶל, כי בגלוי אין העולם מתנהל כפי שהוא היה אמור להתנהל.
פסוק טו:
וְכיוון שכך שִׁבַּחְתִּי אֲנִי אֶת־הַשִּׂמְחָה הפשוטה, אֲשֶׁר אֵין־טוֹב לָאָדָם תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ כִּי אִם־לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת וְלִשְׂמוֹחַ, וְהוּא – המנהג הזה יִלְוֶנּוּ, ילַווה אותו בַעֲמָלוֹ ביְמֵי חַיָּיו אֲשֶׁר־נָתַן־לוֹ הָאֱלֹהִים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ.
פסוק טז:
למסקנה זו הגעתי כַּאֲשֶׁר נָתַתִּי אֶת־לִבִּי לָדַעַת חָכְמָה וְלִרְאוֹת, להבין אֶת־הָעִנְיָן אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל־הָאָרֶץ, וגיליתי כִּי מי שעוסק בכך גַם בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה, איננו מוצא מנוח.
פסוק יז:
וְרָאִיתִי אֶת־כָּל־מַעֲשֵׂה הָאֱלֹהִים, כִּי לֹא יוּכַל הָאָדָם לִמְצוֹא ולהבין אֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַחַת־הַשֶּׁמֶשׁ, בְּשֶׁל אֲשֶׁר, שכן יַעֲמֹל הָאָדָם לְבַקֵּשׁ פשר וְלֹא יִמְצָא, וְגַם אִם־יֹאמַר, ירצה הֶחָכָם לָדַעַתלֹא יוּכַל לִמְצֹא את משמעות המציאות. על כן אני משבח את השמחה הטבעית. טוב לאדם ששמחה זו מלווה אותו בעמלו, מנעימה לו את חייו ומניחה את נפשו.