א וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם כִּֽי־בֹשֵׁ֥שׁ מֹשֶׁ֖ה לָרֶ֣דֶת מִן־הָהָ֑ר וַיִּקָּהֵ֨ל הָעָ֜ם עַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ ק֣וּם ׀ עֲשֵׂה־לָ֣נוּ אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֤ר יֵֽלְכוּ֙ לְפָנֵ֔ינוּ כִּי־זֶ֣ה ׀ מֹשֶׁ֣ה הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה־הָ֥יָה לֽוֹ׃ ב וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַהֲרֹ֔ן פָּֽרְקוּ֙ נִזְמֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר֙ בְּאָזְנֵ֣י נְשֵׁיכֶ֔ם בְּנֵיכֶ֖ם וּבְנֹתֵיכֶ֑ם וְהָבִ֖יאוּ אֵלָֽי׃ ג וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶֽל־אַהֲרֹֽן׃ ד וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתוֹ֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ה וַיַּ֣רְא אַהֲרֹ֔ן וַיִּ֥בֶן מִזְבֵּ֖חַ לְפָנָ֑יו וַיִּקְרָ֤א אַֽהֲרֹן֙ וַיֹּאמַ֔ר חַ֥ג לַיהוָ֖ה מָחָֽר׃ ו וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיַּעֲל֣וּ עֹלֹ֔ת וַיַּגִּ֖שׁוּ שְׁלָמִ֑ים וַיֵּ֤שֶׁב הָעָם֙ לֶֽאֱכֹ֣ל וְשָׁת֔וֹ וַיָּקֻ֖מוּ לְצַחֵֽק׃ ז וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה לֶךְ־רֵ֕ד כִּ֚י שִׁחֵ֣ת עַמְּךָ֔ אֲשֶׁ֥ר הֶעֱלֵ֖יתָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ח סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לוֹ֙ וַיִּזְבְּחוּ־ל֔וֹ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ט וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף הֽוּא׃ י וְעַתָּה֙ הַנִּ֣יחָה לִּ֔י וְיִֽחַר־אַפִּ֥י בָהֶ֖ם וַאֲכַלֵּ֑ם וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה אוֹתְךָ֖ לְג֥וֹי גָּדֽוֹל׃ יא וַיְחַ֣ל מֹשֶׁ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר לָמָ֤ה יְהוָה֙ יֶחֱרֶ֤ה אַפְּךָ֙ בְּעַמֶּ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר הוֹצֵ֙אתָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּכֹ֥חַ גָּד֖וֹל וּבְיָ֥ד חֲזָקָֽה׃ יב לָמָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵאמֹ֗ר בְּרָעָ֤ה הֽוֹצִיאָם֙ לַהֲרֹ֤ג אֹתָם֙ בֶּֽהָרִ֔ים וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה שׁ֚וּב מֵחֲר֣וֹן אַפֶּ֔ךָ וְהִנָּחֵ֥ם עַל־הָרָעָ֖ה לְעַמֶּֽךָ׃ יג זְכֹ֡ר לְאַבְרָהָם֩ לְיִצְחָ֨ק וּלְיִשְׂרָאֵ֜ל עֲבָדֶ֗יךָ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֣עְתָּ לָהֶם֮ בָּךְ֒ וַתְּדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם אַרְבֶּה֙ אֶֽת־זַרְעֲכֶ֔ם כְּכוֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־הָאָ֨רֶץ הַזֹּ֜את אֲשֶׁ֣ר אָמַ֗רְתִּי אֶתֵּן֙ לְזַרְעֲכֶ֔ם וְנָחֲל֖וּ לְעֹלָֽם׃ יד וַיִּנָּ֖חֶם יְהוָ֑ה עַל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר לַעֲשׂ֥וֹת לְעַמּֽוֹ׃ טו וַיִּ֜פֶן וַיֵּ֤רֶד מֹשֶׁה֙ מִן־הָהָ֔ר וּשְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָעֵדֻ֖ת בְּיָד֑וֹ לֻחֹ֗ת כְּתֻבִים֙ מִשְּׁנֵ֣י עֶבְרֵיהֶ֔ם מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה הֵ֥ם כְּתֻבִֽים׃ טז וְהַ֨לֻּחֹ֔ת מַעֲשֵׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים הֵ֑מָּה וְהַמִּכְתָּ֗ב מִכְתַּ֤ב אֱלֹהִים֙ ה֔וּא חָר֖וּת עַל־הַלֻּחֹֽת׃ יז וַיִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽמַּחֲנֶה׃ יח וַיֹּ֗אמֶר אֵ֥ין קוֹל֙ עֲנ֣וֹת גְּבוּרָ֔ה וְאֵ֥ין ק֖וֹל עֲנ֣וֹת חֲלוּשָׁ֑ה ק֣וֹל עַנּ֔וֹת אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃ יט וַֽיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר קָרַב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיַּ֥רְא אֶת־הָעֵ֖גֶל וּמְחֹלֹ֑ת וַיִּֽחַר־אַ֣ף מֹשֶׁ֗ה וַיַּשְׁלֵ֤ךְ מידו (מִיָּדָיו֙) אֶת־הַלֻּחֹ֔ת וַיְשַׁבֵּ֥ר אֹתָ֖ם תַּ֥חַת הָהָֽר׃ כ וַיִּקַּ֞ח אֶת־הָעֵ֨גֶל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ וַיִּשְׂרֹ֣ף בָּאֵ֔שׁ וַיִּטְחַ֖ן עַ֣ד אֲשֶׁר־דָּ֑ק וַיִּ֙זֶר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַמַּ֔יִם וַיַּ֖שְׁקְ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ כא וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן מֶֽה־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־הֵבֵ֥אתָ עָלָ֖יו חֲטָאָ֥ה גְדֹלָֽה׃ כב וַיֹּ֣אמֶר אַהֲרֹ֔ן אַל־יִ֥חַר אַ֖ף אֲדֹנִ֑י אַתָּה֙ יָדַ֣עְתָּ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י בְרָ֖ע הֽוּא׃ כג וַיֹּ֣אמְרוּ לִ֔י עֲשֵׂה־לָ֣נוּ אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יֵלְכ֖וּ לְפָנֵ֑ינוּ כִּי־זֶ֣ה ׀ מֹשֶׁ֣ה הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה־הָ֥יָה לֽוֹ׃ כד וָאֹמַ֤ר לָהֶם֙ לְמִ֣י זָהָ֔ב הִתְפָּרָ֖קוּ וַיִּתְּנוּ־לִ֑י וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ בָאֵ֔שׁ וַיֵּצֵ֖א הָעֵ֥גֶל הַזֶּֽה׃ כה וַיַּ֤רְא מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י פָרֻ֖עַ ה֑וּא כִּֽי־פְרָעֹ֣ה אַהֲרֹ֔ן לְשִׁמְצָ֖ה בְּקָמֵיהֶֽם׃ כו וַיַּעֲמֹ֤ד מֹשֶׁה֙ בְּשַׁ֣עַר הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיֹּ֕אמֶר מִ֥י לַיהוָ֖ה אֵלָ֑י וַיֵּאָסְפ֥וּ אֵלָ֖יו כָּל־בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃ כז וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׂ֥ימוּ אִישׁ־חַרְבּ֖וֹ עַל־יְרֵכ֑וֹ עִבְר֨וּ וָשׁ֜וּבוּ מִשַּׁ֤עַר לָשַׁ֙עַר֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה וְהִרְג֧וּ אִֽישׁ־אֶת־אָחִ֛יו וְאִ֥ישׁ אֶת־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֥ישׁ אֶת־קְרֹבֽוֹ׃ כח וַיַּֽעֲשׂ֥וּ בְנֵֽי־לֵוִ֖י כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיִּפֹּ֤ל מִן־הָעָם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּשְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י אִֽישׁ׃ כט וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה מִלְא֨וּ יֶדְכֶ֤ם הַיּוֹם֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֛י אִ֥ישׁ בִּבְנ֖וֹ וּבְאָחִ֑יו וְלָתֵ֧ת עֲלֵיכֶ֛ם הַיּ֖וֹם בְּרָכָֽה׃ ל וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְעַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְכֶֽם׃ לא וַיָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אָ֣נָּ֗א חָטָ֞א הָעָ֤ם הַזֶּה֙ חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֔ה וַיַּֽעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י זָהָֽב׃ לב וְעַתָּ֖ה אִם־תִּשָּׂ֣א חַטָּאתָ֑ם וְאִם־אַ֕יִן מְחֵ֣נִי נָ֔א מִֽסִּפְרְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ׃ לג וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה מִ֚י אֲשֶׁ֣ר חָֽטָא־לִ֔י אֶמְחֶ֖נּוּ מִסִּפְרִֽי׃ לד וְעַתָּ֞ה לֵ֣ךְ ׀ נְחֵ֣ה אֶת־הָעָ֗ם אֶ֤ל אֲשֶׁר־דִּבַּ֙רְתִּי֙ לָ֔ךְ הִנֵּ֥ה מַלְאָכִ֖י יֵלֵ֣ךְ לְפָנֶ֑יךָ וּבְי֣וֹם פָּקְדִ֔י וּפָקַדְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם חַטָּאתָֽם׃ לה וַיִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת־הָעָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת־הָעֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
ובינתיים בתחתית ההר — וַיַּרְא הָעָם כִּי בֹשֵׁשׁ, התעכב מֹשֶׁה לָרֶדֶת מִן הָהָר. גם אם משה הודיע שיחזור כעבור ארבעים יום, היתה, מן הסתם, אי־הבנה לגבי חשבון הזמנים. וַיִּקָּהֵל, נאסף הָעָם עַל אַהֲרֹן, העם פנה לאהרן, משום שהכירוֹ כבן הלוויה של משה וכנביאו עוד ממצרים. וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו: קוּם עֲשֵׂה לָנוּ אֱלֹהִים, ישות אלוהית כלשהי, אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ, כִּי זֶה מֹשֶׁה הָאִישׁ אֲשֶׁר הֶעֱלָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם — לֹא יָדַעְנוּ מֶה הָיָה לוֹ.
פסוק ב:
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַהֲרֹן: אם ברצונכם לעשות מעשה כזה, עשו אותו כראוי — פָּרְקוּ נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּאָזְנֵי נְשֵׁיכֶם, בְּנֵיכֶם וּבְנֹתֵיכֶם, הזהב הזָּמין לכם בתכשיטיכם, וְהָבִיאוּ אֵלָי.
פסוק ג:
וַיִּתְפָּרְקוּ כָּל הָעָם אֶת נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּאָזְנֵיהֶם וַיָּבִיאוּ אֶל אַהֲרֹן.
פסוק ד:
וַיִּקַּח מִיָּדָם את הזהב, וַיָּצַר, עיצב אֹתוֹ בַּחֶרֶט, כלי אומנות המשמש צורפים, וַיַּעֲשֵׂהוּ עֵגֶל מַסֵּכָה, מותך ויצוק. וַיֹּאמְרוּ כל הנוכחים: אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם.
פסוק ה:
וַיַּרְא אַהֲרֹן וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ לְפָנָיו, וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וַיֹּאמַר: חַג לַה' מָחָר. אהרן מדגיש שהחג ייחגג לה'.
פסוק ו:
וַיַּשְׁכִּימוּ כל העם מִמָּחֳרָת וַיַּעֲלוּ עֹלֹת וַיַּגִּשׁוּ שְׁלָמִים, וַיֵּשֶׁב הָעָם לֶאֱכֹל וְשָׁתוֹ— מביטויי החג, וַיָּקֻמוּ לְצַחֵק, לשחק משחק בעל אופי תחרותי או מיני.
פסוק ז:
ובאותו זמן — וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה: לֶךְ רֵד מן ההר, או: מגדולתך. אתה יושב במחיצתי ומצוי בדרגה הגבוהה ביותר שילוד אשה הגיע אליה, אך בינתיים אירעו למטה דברים המצריכים אותך לרדת ממדרגתך — כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הֶעֱלֵיתָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם.
פסוק ח:
סָרוּ מַהֵר מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם, עָשׂוּ לָהֶם עֵגֶל מַסֵּכָה, וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ וַיִּזְבְּחוּ לוֹ וַיֹּאמְרוּ:" אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם ".
פסוק ט:
וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה: רָאִיתִי אֶת הָעָם הַזֶּה, וְהִנֵּה עַם קְשֵׁה עֹרֶף, עיקש הוּא. עיקשותם היא שאטמה אותם בפני ציות לאיסורי המפורשים.
פסוק י:
וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי, וְיִחַר אַפִּי בָהֶם, אכעס עליהם וַאֲכַלֵּם, אשמידם, וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל. במקום שעמי יהיו בני אברהם, יצחק ויעקב — הם יהיו בניך, משה. אין בכך סתירה להבטחה הקודמת לאבות, שכן אתה יצאת מהם.
פסוק יא:
וַיְחַל, התחנן, ואולי אפילו הביא את עצמו לידי חולי, מֹשֶׁה אֶת פְּנֵי ה' אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר: לָמָה ה' יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה?
פסוק יב:
ומשה מנמק: לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר: " בְּרָעָה הוֹצִיאָם לַהֲרֹג אֹתָם בֶּהָרִים, וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה "?! אם יישמד העם שרוכז במחנה הזה, יניחו המצרים שה' כעס עליהם מראש, ועל כן שלחם למדבר, מקום המזומן לפורענויות. אשר על כן, שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם, והתחרט עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ.
פסוק יג:
נוסף על כך, זְכֹר לְאַבְרָהָם, לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ. לא נשבעת להם בדבר חולף אלא בשמך ובעצמך. וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם: " אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם, וְכָל הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם — וְנָחֲלוּ אותה לְעֹלָם". הרי הבטחתך לאבות שתחוס על בניהם, שתרבה אותם ושתנחילם את הארץ, לא נכרכה בשום תנאי.
פסוק יד:
וַיִּנָּחֶם, שינה כביכול את דעתו ה' עַל הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ.
פסוק טו:
וַיִּפֶן וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן הָהָר, וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיָדוֹ, לֻחֹת כְּתֻבִים מִשְּׁנֵי עֶבְרֵיהֶם באופן פלאי, מִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתֻבִים.
פסוק טז:
וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה, ולא יצירתו של בשר ודם. וְהַמִּכְתָּב, הכתיבה מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא, חָרוּת על ידו עַל הַלֻּחֹת. עתה, ברדת משה מן ההר, הוא פגש את יהושע.
פסוק יז:
וַיִּשְׁמַע יְהוֹשֻׁעַ אֶת קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה, בתרועתו, ברעשיו. וַיֹּאמֶר אֶל מֹשֶׁה: קוֹל מִלְחָמָה בַּמַּחֲנֶה. הקריאות, הצעקות והמהומה נשמעים כקולות מלחמה.
פסוק יח:
וַיֹּאמֶר לו משה: אֵין קוֹל עֲנוֹת, היענות, עזרה של גְּבוּרָה, וְאֵין קוֹל עֲנוֹת, היענות של חֲלוּשָׁה. טעית בזיהוי הקולות. אילו היתה זו מלחמה, היו נשמעים קולות תרועת המנצחים הגיבורים, וקולות סבלם ובכיים של המפסידים החלשים. אינני שומע לא את אלה ולא את אלה. קוֹל עַנּוֹת, קול רם אחר, שאין בו ביטויים אלו; או: קול זמרה ומצהלות אָנֹכִי שֹׁמֵעַ.
פסוק יט:
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר קָרַב אֶל הַמַּחֲנֶה, וַיַּרְא אֶת הָעֵגֶל וּמְחֹלֹת, הריקודים שמסביבו, וַיִּחַר אַף מֹשֶׁה, וַיַּשְׁלֵךְ מִיָּדָיו אֶת הַלֻּחֹת וַיְשַׁבֵּר אֹתָם תַּחַת הָהָר, על האבנים שהיו בתחתיתו.
פסוק כ:
וַיִּקַּח אֶת הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשׂוּ וַיִּשְׂרֹף אותו בָּאֵשׁ וַיִּטְחַן עַד אֲשֶׁר דָּק, השחית אותו לחלוטין. וַיִּזֶר, משה פיזר את שיירי העגל עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וַיַּשְׁקְ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כדי לבזותו ולבזותם, כאילו אמר להם בכך: הרי אלו אלוהיכם — אִכלו ושתו אותו, ולבסוף גופכם גם יפריש אותו.
פסוק כא:
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן: מֶה עָשָׂה לְךָ הָעָם הַזֶּה, כִּי הֵבֵאתָ עָלָיו חֲטָאָה גְדֹלָה? מה עוללו לך שנאלצת לעשות זאת? או: מה הביא אותך לגרום להם לחטוא בחטא כה חמור — האם שנאת אותם עד כדי כך שהחלטת לסכנם בהשמדה?!
פסוק כב:
וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן: אַל יִחַר אַף אֲדֹנִי. אל תכעס. אהרן היה מבוהל מאוד מעצם העניין ומדברי משה, שהרי כוונתו היתה תמימה — אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת הָעָם כִּי בְמצב רָע הוּא.
פסוק כג:
וַיֹּאמְרוּ לִי: " עֲשֵׂה לָנוּ אֱלֹהִים אֲשֶׁר יֵלְכוּ לְפָנֵינוּ, כִּי זֶה מֹשֶׁה הָאִישׁ אֲשֶׁר הֶעֱלָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם — לֹא יָדַעְנוּ מֶה הָיָה לו ֹ".
פסוק כד:
וָאֹמַר לָהֶם: " לְמִי זָהָב?" והם הִתְפָּרָקוּ, הסירו את תכשיטיהם, וַיִּתְּנוּ לִי את הזהב, וָאַשְׁלִכֵהוּ בָאֵשׁ, ובלא שהתכוונתי לצורה הזו — וַיֵּצֵא הָעֵגֶל הַזֶּה. ייתכן שאחרים התערבו בעיצוב העגל, ואולי היו מעורבים גם כוחות כישוף בכך.
פסוק כה:
וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת הָעָם כִּי פָרֻעַ, בלתי מאורגן, אינו מכוון מטרה הוּא. עיכובו של משה, חגיגות העגל, ירידת משה והשמדת העגל — כל אלו גרמו לבלבול. כִּי פְרָעֹה, פרעו, גילה את קלונו, או: גרם להריסה ולעזיבה אַהֲרֹן. הוא שגרם לעם את הבלבול ואת החטא בפועל, לְשִׁמְצָה, כך שיגונו בְּקָמֵיהֶם, בפי השונאים הקמים עליהם. העבודה הזרה היא מקור חרפתם של ישראל, וביותר — בחירתם בעגל.
פסוק כו:
לנוכח פראות הפולחן האלילי והאורגיה שהתלוותה אליו הבין משה שעליו לחדש את אחדותו של העם, ולחזק את הוודאות במנהיג ובדרך. וַיַּעֲמֹד מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה, וַיֹּאמֶר: מִי שנאמן לַה' ומוכן להילחם למענו — יבוא אֵלָי !וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל בְּנֵי לֵוִי, שבטו שלו בגלל הקִּרבה אל משה או מכוח אישיותם והתנגדותם הטבעית לפולחן העגל.
פסוק כז:
וַיֹּאמֶר לָהֶם: כֹּה אָמַר ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: שִׂימוּ אִישׁ חַרְבּוֹ עַל יְרֵכוֹ. התכוננו למלחמה או לפעולת עונשין תקיפה. עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה וְהִרְגוּ אפילו אִישׁ אֶת אָחִיו וְאִישׁ אֶת רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת קְרֹבוֹ. בשל הפריצות והפראות שפשתה במחנה צֻוו הלוויים לעבור במחנה ולהרוג את כל מי שיעמוד כנגדם בלי להתחשב בשיקולים כלשהם.
פסוק כח:
וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי לֵוִי כִּדְבַר מֹשֶׁה, וַיִּפֹּל מִן הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא כִּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי אִישׁ. שבט לוי לא היה שבט גדול מבחינה מספרית, אבל עובדי העגל לא התנגדו התנגדות פעילה. הם היו שרויים במפח נפש ובהכרה בחטא ובתוצאותיו, שהרי עתה כבר לא מצאו משמעות בעגל או צידוק לפולחנו. פעולתם של בני לוי לא היתה בגדר ענישה לכל החוטאים, אלא היא ביטאה את שמירת האמונים של אנשים מן המחנה לה' ולתורתו.
פסוק כט:
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה: מִלְאוּ יֶדְכֶם, התמנו לתפקיד הַיּוֹם, והֱיו משרתים לַה', כִּי אִישׁ, כל אחד מכם היה מוכן להכות אפילו בִּבְנוֹ וּבְאָחִיו, מבלי להתחשב ברגשות, במעמדות ובקרבת בשר, וְלָתֵת עֲלֵיכֶם הַיּוֹם בְּרָכָה. מה שעשיתם לא היה שלילי או פעולה סתמית המביעה נאמנות; זה היה מעשה נחוץ ובעל חשיבות עליונה, שהודות לה תזכו לברכה.
פסוק ל:
וַיְהִי מִמָּחֳרָת, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל הָעָם: אַתֶּם חֲטָאתֶם חֲטָאָה גְדֹלָה, וְעַתָּה אֶעֱלֶה אֶל ה' לבקש עליכם רחמים. אוּלַי אֲכַפְּרָה בְּעַד חַטַּאתְכֶם.
פסוק לא:
וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל ה' וַיֹּאמַר: אָנָּא, חָטָא הָעָם הַזֶּה חֲטָאָה גְדֹלָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם אֱלֹהֵי זָהָב בדרגות שונות — מאנשים שלא היו מעוניינים מאוד, למי שהתלהבו ממציאת תחליף למשה ועד לאלה ששמחו בהזדמנות לחזור לנוסח העבודה הזרה הישן.
פסוק לב:
וְעַתָּה, אני מפציר בך: אִם תִּשָּׂא חַטָּאתָם, תסלח להם — מוטב, וְאִם אַיִן, לא תמחל — מְחֵנִי, מחק אותי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ, ספר החיים, כלומר המת אותי, או: התורה. אם מתן תורה נתפס בעיניך עתה ככישלון, אף אני כישלון, וראוי להימחק ממנה.
פסוק לג:
וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה: לא אמחק אותך. רק את מִי אֲשֶׁר חָטָא לִיאֶמְחֶנּוּ מִסִּפְרִי, מספרי החיים, ממהלכה הכולל של ההיסטוריה.
פסוק לד:
וְעַתָּה, קיבלתי את טענתך, ולכן לֵךְ נְחֵה אֶת הָעָם אֶל אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי לָךְ. דבר לא השתנה. הייעוד נמשך, ועליך להמשיך ולהוביל אותם לארץ כנען. אולם מכאן ואילך הִנֵּה מַלְאָכִי יֵלֵךְ לְפָנֶיךָ. עם ישראל יהיה כפוף למלאך, לשליח מטעמי, והוא ידאג לשלומם ולטובתם. וּבְיוֹם פָּקְדִי, פקודתי, יום הסיכום והזיכרון שבו ייגזר הדין — וּפָקַדְתִּי, אזכור עֲלֵהֶם חַטָּאתָם. הרי רבים חטאו במעשה, רבים חטאו בעידוד, היו שחטאו במחדל גמור, וכאלה שחטאו באדישות. הם ייענשו על כך בתשלומים חלקיים בלבד, אבל חטא העגל עצמו לא יימחק עד עת קץ.
פסוק לה:
וה' התחיל מיד להיפרע מן החוטאים בעצמו — וַיִּגֹּף, הכה למוות במגפה ה' אֶת הָעָם, עַל אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשָׂה אַהֲרֹן.