א אַל־תְּבַהֵ֨ל עַל־פִּ֜יךָ וְלִבְּךָ֧ אַל־יְמַהֵ֛ר לְהוֹצִ֥יא דָבָ֖ר לִפְנֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י הָאֱלֹהִ֤ים בַּשָּׁמַ֙יִם֙ וְאַתָּ֣ה עַל־הָאָ֔רֶץ עַֽל־כֵּ֛ן יִהְי֥וּ דְבָרֶ֖יךָ מְעַטִּֽים׃ ב כִּ֛י בָּ֥א הַחֲל֖וֹם בְּרֹ֣ב עִנְיָ֑ן וְק֥וֹל כְּסִ֖יל בְּרֹ֥ב דְּבָרִֽים׃ ג כַּאֲשֶׁר֩ תִּדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לֵֽאלֹהִ֗ים אַל־תְּאַחֵר֙ לְשַׁלְּמ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין חֵ֖פֶץ בַּכְּסִילִ֑ים אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּדֹּ֖ר שַׁלֵּֽם׃ ד ט֖וֹב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תִדֹּ֑ר מִשֶׁתִּדּ֖וֹר וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם׃ ה אַל־תִּתֵּ֤ן אֶת־פִּ֙יךָ֙ לַחֲטִ֣יא אֶת־בְּשָׂרֶ֔ךָ וְאַל־תֹּאמַר֙ לִפְנֵ֣י הַמַּלְאָ֔ךְ כִּ֥י שְׁגָגָ֖ה הִ֑יא לָ֣מָּה יִקְצֹ֤ף הָֽאֱלֹהִים֙ עַל־קוֹלֶ֔ךָ וְחִבֵּ֖ל אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃ ו כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמוֹת֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃ ז אִם־עֹ֣שֶׁק רָ֠שׁ וְגֵ֨זֶל מִשְׁפָּ֤ט וָצֶ֙דֶק֙ תִּרְאֶ֣ה בַמְּדִינָ֔ה אַל־תִּתְמַ֖הּ עַל־הַחֵ֑פֶץ כִּ֣י גָבֹ֜הַּ מֵעַ֤ל גָּבֹ֙הַ֙ שֹׁמֵ֔ר וּגְבֹהִ֖ים עֲלֵיהֶֽם׃ ח וְיִתְר֥וֹן אֶ֖רֶץ בַּכֹּ֣ל היא (ה֑וּא) מֶ֥לֶךְ לְשָׂדֶ֖ה נֶעֱבָֽד׃ ט אֹהֵ֥ב כֶּ֙סֶף֙ לֹא־יִשְׂבַּ֣ע כֶּ֔סֶף וּמִֽי־אֹהֵ֥ב בֶּהָמ֖וֹן לֹ֣א תְבוּאָ֑ה גַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃ י בִּרְבוֹת֙ הַטּוֹבָ֔ה רַבּ֖וּ אוֹכְלֶ֑יהָ וּמַה־כִּשְׁרוֹן֙ לִבְעָלֶ֔יהָ כִּ֖י אִם־ראית (רְא֥וּת) עֵינָֽיו׃ יא מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם־מְעַ֥ט וְאִם־הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ ל֖וֹ לִישֽׁוֹן׃ יב יֵ֚שׁ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֹ֛שֶׁר שָׁמ֥וּר לִבְעָלָ֖יו לְרָעָתֽוֹ׃ יג וְאָבַ֛ד הָעֹ֥שֶׁר הַה֖וּא בְּעִנְיַ֣ן רָ֑ע וְהוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וְאֵ֥ין בְּיָד֖וֹ מְאֽוּמָה׃ יד כַּאֲשֶׁ֤ר יָצָא֙ מִבֶּ֣טֶן אִמּ֔וֹ עָר֛וֹם יָשׁ֥וּב לָלֶ֖כֶת כְּשֶׁבָּ֑א וּמְא֙וּמָה֙ לֹא־יִשָּׂ֣א בַעֲמָל֔וֹ שֶׁיֹּלֵ֖ךְ בְּיָדֽוֹ׃ טו וְגַם־זֹה֙ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה כָּל־עֻמַּ֥ת שֶׁבָּ֖א כֵּ֣ן יֵלֵ֑ךְ וּמַה־יִּתְר֣וֹן ל֔וֹ שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל לָרֽוּחַ׃ טז גַּ֥ם כָּל־יָמָ֖יו בַּחֹ֣שֶׁךְ יֹאכֵ֑ל וְכָעַ֥ס הַרְבֵּ֖ה וְחָלְי֥וֹ וָקָֽצֶף׃ יז הִנֵּ֞ה אֲשֶׁר־רָאִ֣יתִי אָ֗נִי ט֣וֹב אֲשֶׁר־יָפֶ֣ה לֶֽאֶכוֹל־וְ֠לִשְׁתּוֹת וְלִרְא֨וֹת טוֹבָ֜ה בְּכָל־עֲמָל֣וֹ ׀ שֶׁיַּעֲמֹ֣ל תַּֽחַת־הַשֶּׁ֗מֶשׁ מִסְפַּ֧ר יְמֵי־חיו (חַיָּ֛יו) אֲשֶׁר־נָֽתַן־ל֥וֹ הָאֱלֹהִ֖ים כִּי־ה֥וּא חֶלְקֽוֹ׃ יח גַּ֣ם כָּֽל־הָאָדָ֡ם אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֩ עֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֜ים וְהִשְׁלִיט֨וֹ לֶאֱכֹ֤ל מִמֶּ֙נּוּ֙ וְלָשֵׂ֣את אֶת־חֶלְק֔וֹ וְלִשְׂמֹ֖חַ בַּעֲמָל֑וֹ זֹ֕ה מַתַּ֥ת אֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃ יט כִּ֚י לֹ֣א הַרְבֵּ֔ה יִזְכֹּ֖ר אֶת־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו כִּ֧י הָאֱלֹהִ֛ים מַעֲנֶ֖ה בְּשִׂמְחַ֥ת לִבּֽוֹ׃
📖

פרשנים על הפרק

📚

מאמרים על הפרק

ביאור שטיינזלץ

עדין שטיינזלץ

פסוק א:
אַל־תְּבַהֵל עַל־פִּיךָ. אל תהיה בהול בדברי פיך. וְגם לִבְּךָ, מחשבתך אַל־יְמַהֵר לְהוֹצִיא דָבָר לִפְנֵי הָאֱלֹהִים, כִּי הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם וְאַתָּה עַל־הָאָרֶץ, וידיעתך מוגבלת. עַל־כֵּן יִהְיוּ דְבָרֶיךָ, דיבוריך אליו ועליו, והדיבורים בכלל מְעַטִּים,
פסוק ב:
כִּי בָּא הַחֲלוֹם בְּרֹב עִנְיָן, בגיבוב נושאים. ובדומה לכך, קוֹל כְּסִיל ניכר בכך שהוא בא בְּרֹב דְּבָרִים. סימן ההיכר לדברי כסיל הוא פטפוטים מרובים, כדברים הבטלים שבחלום.
פסוק ג:
כַּאֲשֶׁר תִּדֹּר נֶדֶר לֵאלֹהִיםאַל־תְּאַחֵר לְשַׁלְּמוֹ. הבֵא אותו בזמנו, כִּי אֵין חֵפֶץ בַּכְּסִילִים, הנודרים בפזיזות ובקלות ואינם עומדים בדיבורם. אֵת אֲשֶׁר־תִּדֹּרשַׁלֵּם.
פסוק ד:
אכן טוֹב יותר אֲשֶׁר לֹא־תִדֹּר כלל, מִשֶּׁתִּדּוֹר וְלֹא תְשַׁלֵּם.
פסוק ה:
אַל־תִּתֵּן אֶת־פִּיךָ להחֲטִיא אֶת־בְּשָׂרֶךָ, את עצמך. דיבורים שאינם מכוונים ואינם ראויים עלולים להביא להידרדרותך או לסכן אותך. וְאַל־תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ, השליח האחראי על גביית הנדרים כִּי שְׁגָגָה הִיא. לָמָּה יִקְצֹף הָאֱלֹהִים עַל־קוֹלֶךָ וְחִבֵּל, וישחית אֶת־מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ?!
פסוק ו:
כִּי בְרֹב חֲלֹמוֹת וַהֲבָלִים וּדְבָרִים, דיבורים הַרְבֵּה באות הצרות הללו, כִּי אֶת־הָאֱלֹהִים יְרָא. התנהגות שאינה מכבדת את ההתחייבויות והדיבור יכולה להזיק לדובר עצמו, ויש בה גם העזת פנים כלפי אלוקים.
פסוק ז:
אִם־עֹשֶׁק רָשׁ, ניצוּל העני וְגֵזֶל, פגיעה כוחנית במִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָהאַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ, הדבר, כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַּ שֹׁמֵר, משגיח, וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶם – על המעשים שאתה רואה. העולם בנוי קומות על קומות ודרגות על דרגות. אינך מבין את טעמם של המאורעות, והם אינם מיושבים על לבך משום שנקודת התצפית שלך נמוכה ומוגבלת. על כן אינך יכול לראות את התמונה הגדולה.
פסוק ח:
וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל הוּא. האדמה עדיפה מכל רכוש אחר, שהרי אפילו מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד, משועבד. השדה הוא מקור החיים והכול תלויים בעיבודו.
פסוק ט:
אֹהֵב כֶּסֶף לֹא־יִשְׂבַּע כֶּסֶף. אהבת הכסף אינה מגיעה אף פעם לסיפוקה. וּמִי־אֹהֵב בֶּהָמוֹן, האוהב ריבוי קניינים – לֹא יקבל מכך תְבוּאָה ומזון. גַּם־זֶה – ריבוי הקניין הָבֶל.
פסוק י:
בִּרְבוֹת הַטּוֹבָה, כאשר מובא שפע של אוכל אל הבית – רַבּוּ אוֹכְלֶיהָ. אנשים רבים יותר אוכלים אותו. וּמַה־כִּשְׁרוֹן, תועלת יש לִבְעָלֶיהָ, מה מרוויח בעל הטובה מן השפע הזה?! הוא עצמו אינו מפיק מכך דבר כִּי אִם־רְאוּת עֵינָיו, הוא לא נהנה אלא בראייתו את הונו; או: המראה של אחרים האוכלים את הונו.
פסוק יא:
מְתוּקָה שְׁנַת הָעֹבֵד, אִם־מְעַט וְאִם־הַרְבֵּה יֹאכֵל לפניה. שנתו של העובד ערֵבה, גם אם אכל מעט. וְאילו הַשָּׂבָע לֶעָשִׁיר אֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לוֹ לִישׁוֹן, מפני שלא יגע מספיק בעבודתו. ועוד הוא טרוד בדאגה לנכסים ואינו נהנה מן השפע והשובע.
פסוק יב:
יֵשׁ רָעָה חוֹלָה, מחלה רעה, רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁעֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו, עושר שאדם שומר וחוסך ואינו נהנה ממנו כלל, משום שהוא מצפה לרווחים גדולים ממנו – עושר זה הוא לְרָעָתוֹ.
פסוק יג:
הואיל וְאָבַד, כאשר אובד הָעֹשֶׁר הַהוּא בְּעִנְיַן רָע, בעסק ביש, וְהוֹלִיד, וכשאותו אדם מוליד בֵּןוְאֵין בְּיָדוֹ של הבן מְאוּמָה.
פסוק יד:
כַּאֲשֶׁר יָצָא מִבֶּטֶן אִמּוֹ חסר כול, כך עָרוֹם יָשׁוּב לָלֶכֶת, כְּשֶׁבָּא, כפי שהאדם בא אל העולם, וּמְאוּמָה לֹא־יִשָּׂא בַעבור עֲמָלוֹ שֶׁיֹּלֵךְ בְּיָדוֹ.
פסוק טו:
וְגַם־זֹה רָעָה חוֹלָהכָּל־עֻמַּת, כלעומת שֶׁבָּא האדם לעולם – כֵּן יֵלֵךְ, וּמַה־יִּתְרוֹן לוֹ שֶׁיַּעֲמֹל לָרוּחַ, לשווא?!
פסוק טז:
לא הייתה תועלת בעושרו; ולא זו בלבד – גַּם סבל מכך שבהיותו טרוד, כָּל־יָמָיו בַּחֹשֶׁךְ, ביגון יֹאכֵל, או: בשעת בין-הערביים, שאינה יום – שבו עליו לעבוד, ואינה לילה – הנצרך לשנתו, וְכָעַס הַרְבֵּה בימי חייו, וְחָלְיוֹ, וחלה וָקָצֶף, וזעם.
פסוק יז:
במקום לחלום על עושר, לחסוך לעתיד עלום ולהסתכן באיבוד הממון – הִנֵּה אֲשֶׁר־רָאִיתִי אָנִי דבר טוֹב, אֲשֶׁר־יָפֶה לאדם לֶאֱכוֹל וְלִשְׁתּוֹת וְלִרְאוֹת טוֹבָה, ליהנות בְּכָל־עֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת־הַשֶּׁמֶשׁ במִסְפַּר יְמֵי־חַיָּו אֲשֶׁר־נָתַן־לוֹ הָאֱלֹהִים במקום לתכנן תכניות שאולי לא יתממשו, כִּי־הוּא חֶלְקוֹ.
פסוק יח:
גַּם כָּל־הָאָדָם אֲשֶׁר נָתַן־לוֹ הָאֱלֹהִים עֹשֶׁר וּנְכָסִים, וְהִשְׁלִיטוֹ לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ בחייו וְלָשֵׂאת אֶת־חֶלְקוֹ, ליהנות מחלקו, וְלִשְׂמֹחַ בַּעֲמָלוֹזֹה, האפשרות שאדם ייהנה מהונו בפועל – מַתַּת, מתנת אֱלֹהִים הִיא,
פסוק יט:
כִּי לֹא הַרְבֵּה יִזְכֹּר אֶת, עם יְמֵי חַיָּיו, שהרי הם אינם מרובים. כִּי, אלא הָאֱלֹהִים הוא המַעֲנֶה לצרכיו של אדם והוא שיחונן אותו בְּשִׂמְחַת לִבּוֹ. על כן מוטב לו לאדם ליהנות משלוותו ולא לשגות בתכניות עתידיות שאין בהן ממש.